线上潮牌“不当宣传照”遭禁(朗读版)| E1023

线上潮牌“不当宣传照”遭禁(朗读版)| E1023

00:00
00:40

▍原文

关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,进行每日打卡,获得学资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。


Online fashion stores are more likely than traditional retailers to use images that a Google tool classifies as "racy", BBC research finds.


Google uses the term "racy" to describe skimpy or sheer clothing, strategically covered nudity or provocative poses.


One of the companies analysed, Missguided, said its site reflected what appealed to its customers.


The findings come as the Advertising Standards Agency (ASA) banned adverts from retailers Missguided and Boohoo.


▍语言点


online fashion stores: 线上时尚店铺

classify /'klæsɪfaɪ/ vt. 将……分类,归类

· classify…into/as....: 把……分成……类别

classify the students into different types/groups

把这些学生分成不同类别

classify yourself as an English/(foreign) culture lover

把自己归为英语/(外国)文化爱好者

· classification  /ˌklæsɪfɪ'keɪʃ(ə)n/ n. 分类;种类

· classified /ˈklæsəˌfaɪd/ adj. 分类的;(信息或文件)机密的,保密的

highly classified: 高机密的

strictly classified: 绝密的

racy /'reɪsɪ/ adj. 不雅的,有挑逗性的;生动的,活泼的


skimpy /'skɪmpɪ/ adj. 短小的;少量的;暴露的  

· skimpy food: 吃不饱的食物

· skimpy salary: 捉襟见肘的收入 

sheer /ʃɪə/ adj. 极薄的;极轻的

strategically /strə'ti:dʒikəli/ adv. 精心安排地;战略上地

· That a falling piece can trigger another one.

(多米诺骨牌)一块倒下的牌可以触发另一个。

provocative /prəˈvɒkətɪv/ adj. 挑逗的;挑衅的,煽动的


appeal to: 吸引(attract);呼吁;上诉

· This movie appeals to all ages. 

这个电影对各个年龄段的人都很有吸引力。

· appeal sb. to do sth.: 呼吁某人做某事

· appeal to the court: 向法庭进行申诉/上诉(法律英语中)


如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,让夏老师为你逐词逐句讲解,带你一对一模拟练习,欢迎在喜马拉雅FM中搜索“夏说英文-暴虐跟读集训营”。


什么是暴虐训练?

暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。

1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!