中国女排十一连胜(朗读版)| E1011

中国女排十一连胜(朗读版)| E1011

00:00
00:42

原文

关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,进行每日打卡,获得学资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。


Defending champions China lifted the FIVB Women's Volleyball World Cup trophy with perfect 10 straight wins after easing past Serbia 3-0 here on Saturday.


China cruised to victory against the world champions, which sent a young squad for the tournament, in straight sets of 25-14, 25-21, 25-16, winning the World Cup for the fifth time and have collected a total of 10 major trophies, including three from Olympics and two from world championships.


China have boasted a perfect record so far in the tournament, securing the World Cup top podium with one round remaining in the 12-team round-robin tournament.


▍语言点


defending champions: 卫冕冠军

· defend /dɪ'fend/ vt. 防卫;守卫

· defend their champion title: 卫冕冠军头衔

· retain the title of champion: 卫冕冠军

trophy /'trəʊfɪ/ n. 奖杯

straight /streɪt/ adj. 连续的,不间断的

· 同义表达:successivein a row

ease /iːz/ vt. 使……过程轻松容易


cruise /kruːz/ vi.(球队或运动员)轻而易举赢得 n./v.  乘船游览

· waltz/wɔːl(t)s/ n. 华尔兹 v.(像跳华尔兹舞一样)轻松自如地进行,游刃有余地做

· She cruised/waltzed through the exam.

她轻松通过了考试。

squad /skwɒd,skwɑd/ n. 运动队

set /set/ n. 一局,一盘


boast /bəʊst, boʊst/ vt. 有(拥有值得骄傲或自豪的成就);吹嘘

· Beijing boasts a variety of cuisines and places of interest.

北京有各种各样的美食和名胜古迹。 

secure/səˈkjʊr/ vt. 争取到,设法得到(achieve/get

top podium: 最高领奖台

round-robin/'raund'rɔbin/ n. 循环赛


如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,让夏老师为你逐词逐句讲解,带你一对一模拟练习,欢迎在喜马拉雅FM中搜索夏说英文-暴虐跟读集训营


什么是暴虐训练?

暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。

 

1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!