曲目:今夜无人入睡(选自歌剧《图兰朵》)
作曲:吉亚卡摩·普契尼(全名Giacomo Antonio Domenico Michele Secondo María Puccini)
演唱:帕瓦罗蒂(Luciano Pavarotti)
歌词:
今夜无人入睡
无人入睡!无人入睡!
公主你也是一样,
要在冰冷的闺房,
焦急地观望那因爱情和希望而闪烁的星光!
但秘密藏在我心里,没有人知道我姓名!
等黎明照耀大地,亲吻你时我才对你说分明!
用我的吻来解开这个秘密,你跟我结婚!
众女人的声音(神秘而遥远):没人会知道他的名字.而我们就得去死,哎!
卡拉弗:消失吧,黑夜!星星沉落下去,星星沉落下去!黎明时我将获胜!我将获胜!我将获胜!
Nessun Dorma
Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure,o Principessa, nella tua fredda stanza
Guardi le stelle che fremono d'amore e di speranza!
Ma il mio mistero e' chiuso in me, il nome mio nessun sapra!
No,no,sulla tua bocca lo diro, quando la luce splendera!
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio, che ti fa mia!
(Il nome suo nessun sapra, e noi dovrem, ahime, morir, morir!)
Dilegua,o notte! Tramontate, stelle! Tramontate, stelle!
All’alba vincero! Vincero! Vincero!
奶送到了吗。。奶送到了吗。。
诺贝尔谦虚奖 回复 @听友56797064: 饼切咯,饼呐,切。。。。咯~~~
“今夜无人入睡”有意大利原文,太惊喜了!
第一次听今夜无人入睡是苏珊大妈海选时候唱的,当时鸡皮疙瘩都起来了,真好听~
好听是好听,但是这个故事真的是…仆人柳儿死了就死了,也不可惜,恶毒公主是要爱的要娶的…
nes sun dor ma(无人入睡)
🌸🌸🌸🌸🌸🌸
Good
精典
一天早,叫孩子起床,给她放《今夜无人入眠》,让她在激情澎湃中睁眼,真应景!
意识流_ej 回复 @微笑的鱼R: 笑死我了