9月26日英语:英高院判定暂停议会不合法 Parliament suspension unlawful

9月26日英语:英高院判定暂停议会不合法 Parliament suspension unlawful

00:00
04:07


Jiuzhaigou to reopen soon

九寨沟景区本月试开园



Part of the Jiuzhaigou National Park inSichuan province will reopen to visitors on Friday on a trial basis, over twoyears after it was hit by a powerful earthquake, local authorities said Monday.During the trial period, the park will open from 8:30 am to 5 pm daily and receiveno more than 5,000 tourists per day. Tourists will need to buy tickets fromdesignated websites before visiting the area, according to the park'smanagement bureau, with all visitors required to join a tour group. On Aug 8,2017, a 7.0-magnitude quake forced the closure of the Jiuzhaigou National Park,a UNESCO World Heritage site famous for its spectacular waterfalls, lushforests and serene plateau lakes. After more than two years of rebuilding, 85%of the park's area is now ready to receive tourists, according to the bureau.

当地政府23日表示,在遭遇大地震两年后,四川省九寨沟国家公园将于27日试开园,面向游人重新开放部分景观。试开园期间,公园每日开放时间为830分至17时,日接待游客数量在5000人以内。九寨沟风景名胜区管理局规定,游客需在游园前通过指定网站购买门票,且所有游客均须参团。201788日,九寨沟发生7.0级地震,迫使九寨沟国家公园关闭。该公园被联合国教科文组织列为世界遗产,以其气势磅礴的瀑布、郁郁葱葱的森林和清澈的高原湖泊闻名于世。九寨沟风景名胜区管理局称,经过两年多的重建,如今85%的园区已具备开放条件。


Impeachment inquiry of Trump

美众议院启动弹劾调查

特朗普欲公布电话记录



Democrats finally made their move againstUS President Donald Trump on Tuesday. Speaker Nancy Pelosi announced that theHouse of Representatives will open an impeachment inquiry following reportsthat Trump pushed Ukrainian President Volodymyr Zelenskiy for helpinvestigating Democrat Joe Biden and his son during a summer phone call."The actions taken to date by the president have seriously violated theConstitution," Pelosi said. "The president must be held accountable.No one is above the law." The probe will center on whether Trump soughthelp from a foreign government in his bid for reelection next year. Formervice-president Joe Biden is a top contender for the Democratic presidentialnomination. Trump, who was meeting with world leaders at the United Nations,said he was the victim of a witch-hunt and vowed to make public the transcriptof his call with Ukraine's leader.

民主党最终还是对美国总统特朗普下手了。美国众议院议长南希·佩洛西25日宣布,众议院将启动对特朗普的弹劾调查,原因是有媒体爆料,特朗普今夏曾在电话中向乌克兰总统泽伦斯基施压,敦促其帮助调查民主党人乔·拜登及其儿子。佩洛西说:"总统的行为已经严重违反宪法规定。总统必须对其行为负责,没有人可以凌驾于法律之上。" 此次调查的核心是特朗普是否曾为明年竞选连任向外国政府寻求帮助。前副总统拜登是民主党内总统候选人的有力竞争者。正在联合国与各国领导会面的特朗普表示,他是政治迫害的受害者,还承诺将公开自己与乌克兰总统通话的文字记录。


Parliament suspension unlawful

英高院:暂停议会不合法



The UK Supreme Court ruled on Tuesday thatBoris Johnson's decision to shut down parliament in the run-up to Brexit wasunlawful, but the prime minister said he disagreed and vowed that Britain wouldleave the EU by Oct 31, come what may. The judgment by all 11 of the court'ssitting justices undermines Johnson's already fragile grip on power and giveslegislators more scope to try to stop him taking Britain out of the bloc nextmonth, with or without a divorce deal. The Supreme Court ruling, the mostimportant constitutional legal verdict in decades, was a blistering rebuke ofJohnson's actions. Opposition leaders called on Johnson to resign immediatelyfor misleading Queen Elizabeth II, who had formally suspended parliament on hisadvice. But the prime minister said he would not quit. "The exciting thingfor us is to get a good deal," he said, although Britain and the EU are along way apart on substance.

英国最高法院24日裁决首相约翰逊在退欧期限临近之际暂停议会的决定"不合法",但约翰逊表示他不同意这项裁决,并誓言英国无论如何都要在1031日退出欧盟。最高法院11位法官一致通过的这项裁决,进一步削弱了约翰逊对权力的掌控,并让议会有更多空间可以阻止他下个月无论是否达成协议,均要带领英国退欧的行动。最高法院的这一裁决是几十年来最重要的宪法法律裁决,是对约翰逊行为的强烈谴责。反对派领导人要求约翰逊立即辞职,因为他误导了女王伊丽莎白二世,此前女王曾根据他的建议正式批准议会休会。不过约翰逊表示他不会辞职。尽管英国和欧盟在实质立场上差异仍很大,约翰逊表示:"对我们来说,激动人心的事情是达成一份好的协议。"


1st amphibious assault ship

我国两栖攻击舰首舰下水



China's first amphibious assault ship waslaunched in Shanghai on Wednesday, coming closer to the completion of itsconstruction project. According to the Navy, the new ship, whose name remainsunknown as the Chinese military usually makes public a warship's name at its commissioningceremony, was domestically developed and constructed. It will have a strongcapability to carry out amphibious combat and other tasks. The Navy added thatin the next phase, engineers will start outfitting and fine-tuning the vessel'sequipment and then conduct mooring tests and sea trials. Observers familiarwith the PLA Navy's hardware have pointed out that the new ship is the first inthe Type 075 class of amphibious assault ship, which is also defined as a typeof landing helicopter dock.

我国首艘两栖攻击舰下水仪式25日在上海举行,距离舰艇的完工又近了一步。这艘新舰尚未公布名字,通常军方会在舰艇正式服役的仪式上宣布舰名。据海军方面消息,该舰乃我国自主研制,具有较强的两栖作战和执行多样化任务能力。下一步,该舰将开展舾装、设备调试、系泊航行试验等工作。了解中国海军硬件设施的观察人士指出,这是我国075型两栖攻击舰的首舰,075型两栖攻击舰也是一种直升机船坞登陆舰。


以上内容来自专辑
用户评论
  • _Mohan_

    这个排版真的看的我好lui啊啊啊

    听友190401509 回复 @_Mohan_: 嗯嗯

  • 15_ng2ke

    标准英音👍👍👍应该是个英国人

    我是不知名 回复 @15_ng2ke: 真的是澳音orz

  • 警惕风险

    今天的排版真是有问题

  • 武藏郦捺_

    我想睡觉 结果被弹幕笑的头掉了

  • 陈志伟_fg

    ok

  • Jessie小苔花

    英国议会那段,with or without a divorce deal有无问题?主播自己更改读为 a brexit deal

  • 听友191288146

    听不懂怎么办😂

  • 我怀念的_wjo

    消消问一下,有人能听懂吗?

    阳光小淑女 回复 @我怀念的_wjo: 能听懂一大半呀

  • 听友190157777

    可以读的时候慢一点么,调节语速听起来很怪

    15_ng2ke 回复 @听友190157777: 这是英语的正常语速....................

  • 海岛第一深情和平精英

    语速有点快⊙ω⊙