6000-14.5-西红柿的历史——番茄大作战

6000-14.5-西红柿的历史——番茄大作战

00:00
10:29

你好,我是刘薇Vicky,欢迎你收听《刘薇:300天万词计划》。

今天我要给你讲的27个单词将介绍西红柿的相关知识,聊一聊有关番茄的那些事,让你学会5个重点词汇的详细用法以及22个相关单词和词组的发音以及含义,现在就让我们快速开启今天的课程吧!

说起西红柿,我们都不陌生,不管是家常餐桌上的西红柿炒蛋、西红柿炖牛腩,还是吃薯条时必需的番茄酱,与西红柿相关的美食都已经是我们生活的一个必备部分。从“番茄”这个名字我们也能听出来,西红柿不是我们中国的“土著”蔬菜,它大约在明朝时传入中国,当时称为“番柿”,因为外形酷似柿子,而且颜色是红色的,又来自西方,所以又有“西红柿”的名称。“从国外引进、进口”,在英语中,我们会用I-M-P-O-R-T[ˈɪmpɔːt]这个单词,我们一起来造个句子,“这个国家的原材料大部分依赖于进口。”可以说The country has to import most of its raw materials. 说起进口,我们首先想到的大多数是国家进口石油、铁矿、煤矿等等这些原材料,但是我们每年都会过大量的洋节日,像是圣诞节、万圣节、复活节等等,这些其实也是“进口”来的,这些从西方传入的节日,可以说festivals imported from the West。喜欢计算机的同学应该知道,当我们使用一台新电脑的时候,需要导入一些材料,import也有“导入”的意思, Users can import files made in other packages. 用户能够导入其他程序包里的文件。刚刚我们已经提到了import这个单词的拼写,会不会觉得有点眼熟呢?没错,和importance有点像。让Vicky来告诉你,import作为名词,有“重要性”的意思,是importance的同义词,Such arguments are of little import. 这些争论无关紧要。这个意思其实说的就是重要性的意思。我们看一看import这个词,前缀im-表示“进入,向内”,port表示“港口”,所以合在一起就是“入港,进口”的意思,引申词义为“输入;重要性”。如果把前缀换成“向外”ex-,就是反义词“出口”export,90% of the engines are exported to Europe. 90%的发动机都出口到欧洲。

说起西红柿的历史,据说在16世纪初,西红柿传入欧洲后,人们开始只是把它种植起来观赏,后来大家觉得这种果实色彩艳丽,能够激发男女之间的爱情,于是就给它冠上了“爱情的苹果”an apple of love的美称。但是不能望文生义,看见有apple就以为是“爱的苹果”,这里的“苹果”其实指的是西红柿。时至今日,仍有不少青年男女把西红柿当成礼物示爱心上人,用来表达浓浓的情意。所以西红柿在西方也是爱的代名词和象征。在英语中,E-M-B-L-E-M[ˈembləm]表示“象征,标志”的意思,我们一起来造个句,“鹰是力量和勇气的象征。”可以说 The eagle is an emblem of strength and courage. 也正因如此,一个国家政党中好战的一派就被形容为鹰派,而鸽子就是和平的象征,The dove is an emblem of peace.所以喜好和平的一派就被称之为“鸽派”。而我们都知道,国徽是国家的象征之一,就是national emblem,美国的国徽是一只白头鹰,The America’s national emblem is the bald eagle.而俄罗斯的国徽是一只双头鹰,注视着俄罗斯横跨的欧亚两个大洲,所以国徽的象征也与地理条件密不可分,那么emblem在这里表示的是“代表国家或组织的徽章;标记,图案”。在emblem加上形容词后缀-atic就是emblematic,表示“象征的”。不知道你有没有看过一部非常感人、能给你的心灵带来深深震撼的电影《忠犬八公的故事》。在这个关于爱与忠诚的电影里,狗是忠诚的象征,我们就可以说Dogs are emblematic of faithfulness.

一般认为最先种植西红柿的是秘鲁人,秘鲁人在初识西红柿的时候认为它是毒果子,所以称它为“狼桃”。而在西红柿刚被引进欧洲时,曾被当成食物,但是当时人们所食用的部分并非果实,而是带有迷幻成分的叶子,西红柿叶子中的毒素会导致食用者中毒。还有传说西红柿颜色鲜艳,印地安人误认为它是有毒的植物,这些负面的印象深深影响到了后来的人们对西红柿的看法。在英语中,N-E-G-A-T-I-V-E[ˈneɡətɪv]表示“负面的;消极的”意思。人们对西红柿的负面印象就可以叫作negative impression了。来看看下面这个例句吧:The news from overseas is overwhelmingly negative. 来自海外的消息极不乐观。negative这个词总体来说表示的是“负面的”含义,但是在不同的语境中它的含义会有一些差别。秋冬季节冷空气来临,正是各种疾病的多发之际,有的朋友可能需要去医院做检查,也会碰到negative这个单词,表示的是“医检或者试验结果中呈阴性的”意思。So far 57 people have taken the test and all have been negative. 到目前为止,已有57人进行了此项检验,所有人都呈阴性反应。而在物理学中,negative这个词通常表示的是正负极当中“负极的”意思,比如negative current负电流,还有电池的负极也叫做the negative terminal of a battery。在数学上,negative的意思就是“负数的”,比如负数就是negative number。negative是动词negate“否定”加上形容词后缀-tive构成的,相同后缀的还有它的反义词positive,表示“积极的,乐观的”。You should keep a positive attitude about your future. 你应该对你的未来保持积极的态度。

但是现在我们都知道西红柿已经成功摆脱了这些负面形象,以它清新的口感和丰富的营养走进了全世界人民的餐桌,甚至连西班牙都有为之而命名的节日Tomato Festival。这是西班牙一年一度的民间传统节日,喜欢它的人们形象地称之为“番茄大战”。节日当天,成千上万的当地居民和外地游客脱掉上衣,奋力把透熟多汁的西红柿掷向其他人,游戏规则是西红柿必须捏烂后才能出手,以免打伤他人,节日当天人们便沉浸在这欢乐的海洋中。在英语中,P-I-N-C-H [pɪntʃ] 就是“捏,拧”的意思,我们一起来造个句子吧,“他捏着宝宝的脸颊逗着玩。”可以说He pinched the baby’s cheek playfully. 喜欢文学的朋友都知道,在西方有四大吝啬鬼形象,像巴尔扎克笔下的高老头,我们会用到 pinch pennies来形容他,想必你也已经猜到了,penny是便士的意思,把便士捏得紧紧的,表示的就是“一毛不拔,吝啬”的意思。在这个短语上我们可以引申一下,pinch作为名词的时候,除了表示“捏,拧”之外,也有“一撮,少量”的意思,feel the pinch表示的就是“手头紧,手头拮据”,我们可以通过下面这个例句看看怎么使用它:Consumers are spending less and merchants are feeling the pinch. 消费者花钱少了,商家也就感到日子不好过了。有的朋友在写pinch的时候,经常会把n写成t,就是pitch这个单词,但是pitch的意思完全不一样,表示“投掷”, Simon pitched the empty bottle into the lake. 西蒙把空瓶子投进湖里。所以一定要注意pinch跟pitch它们的区别。

每年的国庆档都是影迷们翘首以盼的日子,因为各类国内外大片都会选择这一档期上映。各种影片让我们眼花缭乱,但是电影质量良莠不齐,该怎么选一部好电影避雷呢?很多同学会打开影评网站,像豆瓣,来看看电影的口碑。国外的影迷也是一样,他们也会打开具有“美国豆瓣”之称的影评网站,叫做烂番茄Rotten Tomatoes。烂番茄上会提供电影相关的评论、资讯和新闻,影迷会参考电影的烂番茄指数来琢磨一下这部电影值不值得看。R-O-T-T-E-N[ˈrɒtn],作为一个形容词,它表示“腐烂的”,The smell outside this building is terrible— like rotten eggs. 这栋大楼外的气味太可怕了,像是臭鸡蛋。食物腐烂了以后,会产生一些难闻的气味,所以在形容带来恶劣影响的人,或者害群之马的时候,我们会用a rotten apple这个短语。有的朋友会奇怪,烂番茄这个名字是怎么来的呢?其实也有典故,历史上在轻歌舞剧vaudeville ['vɔːdəvɪl]时期,观众在演出效果不佳时会往舞台上扔掷番茄和其他蔬果,所以现在烂番茄也是沿用这一传统,网站上电影好的评价用新鲜的红番茄表示,坏的评价用腐烂的绿番茄表示。因为“腐烂的”是一个贬义词,所以rotten后来也引申为“糟糕的”意思,I had a rheumatic fever and spent that year feeling rotten. 我曾经得了风湿热,那一年感觉很糟。rotten的同根词是动词rot“腐烂”,If we don’t unload it soon, the grain will start rotting in the silos. 如果我们不马上卸货,这些粮食将开始在仓中腐烂。

最后我们来回顾一下5个重点单词吧。第一个import,动词,意为“进口;导入”,反义词是export;第二个,emblem,名词,意思是“象征”,要注意它的形容词形式;第三个negative,形容词,意思是“消极的”,反义词positive;第四个pinch,动词,意思是“捏,拧”,注意它的形近词pitch;第五个rotten,形容词,意思是“腐烂的”,还可以表示“糟糕的”,我还讲到了它的搭配和用法。除了这5个重点单词,今天我还提到了其他22个和西红柿相关的词汇哦。怎么样,都记住了吗?暂时没记住也不用着急,我们的声音页面会有PPT,同时你还可以去我们配套的“国民词汇”小程序去巩固今天的学习成果。好啦,那今天的课程到这儿就结束啦,恭喜你的英语学习又进步了一点点,我们下期再见!

重点词汇:

1. import [ˈɪmpɔːt] v. 进口;导入 n. 重要性

2. emblem [ˈembləm] n. 象征;代表国家或组织的徽章,标记,图案

3. negative [ˈneɡətɪv] adj. 消极的;医检或者试验等呈阴性的;负极的

4. pinch [pɪntʃ] v. 捏;拧

5. rotten [ˈrɒtn] adj. 腐烂了的;糟糕的

认知词汇:

1. raw [rɔː] adj. 未经加工的;自然状态的

2. argument [ˈɑːɡjumənt] n. 讨论,辩论

3. export [ɪkˈspɔːt] v. 出口

4. bald [bɔːld] adj. 秃顶的

5. emblematic [ˌembləˈmætɪk] adj. 象征的

6. faithfulness [ˈfeɪθflnəs] n. 忠诚

7. overwhelmingly [ˌəʊvəˈwelmɪŋli] adv. 压倒性地;不可抵抗地

8. current [ˈkʌrənt] n. 电流

9. the negative terminal of a battery 电池的负极

10. negate [nɪˈɡeɪt] v. 否定

11. positive [ˈpɒzətɪv] adj. 积极的,乐观的

12. playfully [ˈpleɪfəli] adv. 开玩笑地;好游玩地

13. pinch pennies 一毛不拔,吝啬

14. feel the pinch 手头紧,手头拮据

15. merchant [ˈmɜːtʃənt] n. 商人

16. pitch [pɪtʃ] v. 投掷;投(球)

17. a rotten apple 带来恶劣影响的人,害群之马

18. rheumatic [ruˈmætɪk] adj. 风湿性的

19. rot [rɒt] v. 腐烂

20. unload [ˌʌnˈləʊd] v. 从……卸下

21. grain [ɡreɪn] n. 粮食

22. silo ['saɪləʊ] n. 筒仓

以上内容来自专辑
用户评论
  • Philikop

    冷知识:姚明在NBA打球时期,当遇到不顺的时候就会不自觉的说那句国骂,听起来跟tomato很像。于是队友们以为他喜欢番茄😂

  • 康桥溪月里的芦苇

    打卡