玩转国外的快餐店
最近很多出国旅游回来的朋友和我说,在国外连汉堡都吃不明白了。以前学过的hamburger(汉堡),老美说汉堡通常会说burger ,比如cheese burger,出了国就变成了sandwich?
那今天Leanne就和大家一起聊聊——如何吃明白国外的快餐(肯德基和麦当劳)。
Leanne觉得无论是在国内还是国外,在快餐店选择“套餐”是最简单、最实惠的。
combo套餐
在点套餐时,大家不必把整个套餐名记下来,因为通常餐牌上会标有相应的套餐数字,比如你想要一份2号套餐就可以说:
I’d like a number 2 combo , please.
我想要一份2号套餐。
其他套餐则用其他数字代替。
还有更简单的说法就是:
Two number 3s,please.
两份3号套餐。
这里再给大家普及一些常吃的套餐和饮料的拼读方法:
Chicken nuggets 鸡块,chicken/fish burger 鸡/鱼堡,fries 薯条,black tea 红茶,onion rings洋葱圈,milk shake 奶昔,hot chocolate热巧克力,sundae 圣代,orange juice 柳橙汁,strawberry 草莓口味,vanilla香草口味,hot dog热狗堡,bacon熏猪肉
如果想要单点,只选择自己喜欢吃的,那就是:
I’d like a chicken burger with one large fries and a milk shake.
我要一个鸡堡,一大份薯条和一个奶昔。
奶昔有很多种,这时最重要的是听懂【flavor 口味】,然后告诉店员自己喜欢的口味。
还有【sauces 酱汁】:
ketchup番茄酱
(ketchup和tomato sauce是完全不一样的口感,肯德基麦当劳的番茄酱是ketchup,做菜一般用tomato sauce,更接近番茄的原味,会出现固体物,翻译为“番茄沙司”。)
sweet and sour sauces 糖醋酱
套餐里通常搭配coke可乐,如果不喜欢,想要换成热饮,比如红茶,我们就可以说:
Could I change Coke to Black tea ?
我可以把可乐换成红茶么?
这里我们会碰到店员问你是要大杯【large】还是普通杯【regular】,一定要听懂哦。
国外的汉堡里面通常都会加【onions】洋葱和【pickles】腌黄瓜或者【cheese】奶酪。很多国人是吃不惯的,就可以要求店员不要添加。
No onions/ pickles/cheese on my hamburger,please.
我的汉堡不要加洋葱/腌黄瓜/奶酪。
美国是快餐文化盛行的地方,如果吃饭的人很多,店员忘了给你吸管和餐巾纸怎么办?
Do you have any straws/napkins?
有没有吸管/餐巾纸?
和国内不同,国外饮料基本都是可以【free refill免费续杯】,如果不确定可以问一下:
Are refills free?
可以免费续杯吗?
最最重要的就是,在这吃还是打包走。
Is that for here/stay or to go?
你是要在这吃呢还是带走呢?
for here=stay 店里吃
to go 打包,带走
结账时,如果你给的钱刚刚好,就是No change(没有找零)。
最后要说的懒人福利Drive through——汽车购餐车道餐厅(比如麦当劳的Drive-Thru“得来速”)。
顾客驾车进入购餐车道,不需要下车就可以进行点餐、付款、拿取食物全过程。如果自驾游时饿了,看到Drive-Thru,就可以不下车也能吃到可口的食物了。
我们来总结一下今天学的内容:
I’d like a number 2 combo, please.
我要一份2号套餐
Two number 3s,please.
2份3号套餐。
I’d like a chicken burger with one large fries and a milk shake.
我要一个鸡堡,一大份薯条和一个奶昔。
Could I change Coke to Black tea ?
我可以把可乐换成红茶么?
Do you have any straws/napkins?
有没有吸管/餐巾纸?
Are refills free?
可以免费续杯吗?
Is that for here/stay or to go?
你是要在这吃呢还是带走呢?
声音好听,发音标准