玩转国外的快餐店

玩转国外的快餐店

00:00
06:12

玩转国外的快餐店


最近很多出国旅游回来的朋友和我说,在国外连汉堡都吃不明白了。以前学过的hamburger(汉堡),老美说汉堡通常会说burger ,比如cheese burger,出了国就变成了sandwich?

那今天Leanne就和大家一起聊聊——如何吃明白国外的快餐(肯德基和麦当劳)。

Leanne觉得无论是在国内还是国外,在快餐店选择“套餐”是最简单、最实惠的。

combo套餐

在点套餐时,大家不必把整个套餐名记下来,因为通常餐牌上会标有相应的套餐数字,比如你想要一份2号套餐就可以说:

I’d like a number 2 combo , please.

我想要一份2号套餐。

其他套餐则用其他数字代替。

还有更简单的说法就是:

Two number 3s,please.

两份3号套餐。

这里再给大家普及一些常吃的套餐和饮料的拼读方法:

Chicken nuggets 鸡块,chicken/fish burger 鸡/鱼堡,fries 薯条,black tea 红茶,onion rings洋葱圈,milk shake 奶昔,hot chocolate热巧克力,sundae 圣代,orange juice 柳橙汁,strawberry 草莓口味,vanilla香草口味,hot dog热狗堡,bacon熏猪肉


如果想要单点,只选择自己喜欢吃的,那就是:

I’d like a chicken burger with one large fries and a milk shake.
我要一个鸡堡,一大份薯条和一个奶昔。

奶昔有很多种,这时最重要的是听懂【flavor 口味】,然后告诉店员自己喜欢的口味。

还有【sauces 酱汁】:

ketchup番茄酱

(ketchup和tomato sauce是完全不一样的口感,肯德基麦当劳的番茄酱是ketchup,做菜一般用tomato sauce,更接近番茄的原味,会出现固体物,翻译为“番茄沙司”。)

sweet and sour sauces 糖醋酱

套餐里通常搭配coke可乐,如果不喜欢,想要换成热饮,比如红茶,我们就可以说:

Could I change Coke to Black tea ?
我可以把可乐换成红茶么?

这里我们会碰到店员问你是要大杯【large】还是普通杯【regular】,一定要听懂哦。

国外的汉堡里面通常都会加【onions】洋葱和【pickles】腌黄瓜或者【cheese】奶酪。很多国人是吃不惯的,就可以要求店员不要添加。

No onions/ pickles/cheese on my hamburger,please.
我的汉堡不要加洋葱/腌黄瓜/奶酪。

美国是快餐文化盛行的地方,如果吃饭的人很多,店员忘了给你吸管和餐巾纸怎么办?

Do you have any straws/napkins?
有没有吸管/餐巾纸?

和国内不同,国外饮料基本都是可以【free refill免费续杯】,如果不确定可以问一下:

Are refills free?
可以免费续杯吗?

最最重要的就是,在这吃还是打包走。

Is that for here/stay or to go?
你是要在这吃呢还是带走呢?

for here=stay 店里吃

to go 打包,带走

结账时,如果你给的钱刚刚好,就是No change(没有找零)。

最后要说的懒人福利Drive through——汽车购餐车道餐厅(比如麦当劳的Drive-Thru“得来速”)。

顾客驾车进入购餐车道,不需要下车就可以进行点餐、付款、拿取食物全过程。如果自驾游时饿了,看到Drive-Thru,就可以不下车也能吃到可口的食物了。

我们来总结一下今天学的内容:

I’d like a number 2 combo, please.
我要一份2号套餐

Two number 3s,please.
2份3号套餐。

I’d like a chicken burger with one large fries and a milk shake.
我要一个鸡堡,一大份薯条和一个奶昔。

Could I change Coke to Black tea ?
我可以把可乐换成红茶么?

Do you have any straws/napkins?
有没有吸管/餐巾纸?

Are refills free?
可以免费续杯吗?

Is that for here/stay or to go?
你是要在这吃呢还是带走呢?

以上内容来自专辑
用户评论
  • aishishashisha

    声音好听,发音标准