江上吟 李白

江上吟 李白

00:00
16:24

江上吟

唐代:李白

木兰之枻沙棠舟,

玉箫金管坐两头。

美酒樽中置千斛,

载妓随波任去留。

仙人有待乘黄鹤,

海客无心随白鸥。

屈平辞赋悬日月,

楚王台榭空山丘。

兴酣落笔摇五岳,

诗成笑傲凌沧洲。

功名富贵若长在,

汉水亦应西北流。

 

注释:

江上吟:李白自创之歌行体。江,指汉江。

木兰:即辛夷,香木名,可造船。

:同“楫”,舟旁划水的工具,即船桨。

木兰枻、沙棠舟:形容船和桨的名贵。

玉箫金管:用金玉装饰的箫笛。此处指吹箫笛等乐器的歌妓。

:盛酒的器具。

:盛放。

千斛:形容船中置酒极多。古时十斗为一斛。

:歌舞的女子。

乘黄鹤:用黄鹤楼的神话传说。黄鹤楼故址在今湖北省武汉市武昌西黄鹤山上,下临江汉。旧传仙人子安曾驾黄鹤过此,因而得名。一说是费文祎乘黄鹤登仙,曾在此休息,故名。

海客:海边的人。随白鸥:一作“狎白鸥”。

屈平:屈原名平,战国末期楚国大诗人,著有《离骚》《天问》等。

台榭:台上建有房屋叫榭。泛指楼台亭阁。楚灵王有章华台,楚庄王有钓台,均以豪奢著名。

兴酣:诗兴浓烈。

五岳:指东岳泰山,西岳华山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山。此处泛指山岳。

:凌驾,高出。

沧洲:江海。古时称隐士居处。

汉水:发源于今陕西省宁强县,东南流经湖北襄阳,至汉口汇入长江。汉水向西北倒流,比喻不可能的事情。

 

涉及诗文:

“桂棹兮兰枻,斵冰兮积雪。”

——屈原《九歌》

 

“笔落惊风雨,诗成泣鬼神。”

——杜甫《寄李十二白二十韵》

 

《上邪》

两汉:佚名

上邪!

我欲与君相知,

长命无绝衰。

山无陵,江水为竭,

冬雷震震,夏雨雪,

天地合,乃敢与君绝。

 

《赠李白》

唐代:杜甫

秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪。

痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!