1. Invictus 不可征服

1. Invictus 不可征服

00:00
02:08

Out of the night that covers me

Black as the pit from pole to pole.

I thank whatever gods may be

For my unconquerable soul.

In the fell clutch of circumstance

I have not winced nor cried aloud.

Under the bludgeonings of chance

My head is bloody,but unbowed.

Beyond this place of wrath and tears

Looms but the Horror of the shade.

And yet the menace of the years

Finds,and shall find,me unafraid.

It matters not how strait the gate

How charged with punishments the scroll.

I am the master of my fate.

I am the captain of my soul.

                                                                        ( ~01:11 )

     不 可 征 服

透过覆盖我的深夜,

我看见层层无底的黑暗。

感谢上帝曾赐我,

不可征服的灵魂。

就算被地狱紧紧攫住,

我不会畏缩,也不惊叫。

经过一浪又一浪的打击,

我满头鲜血都不低头。

在这满是愤怒和眼泪的世界之外,

恐怖的阴影在游荡。

还有,未来的威胁,

可我是毫不畏惧的。

无论我将穿过的那扇门有多窄,

无论我将肩承怎样的责罚。

我 是我命运的主宰。

我 是我灵魂的统帅。                                                                 

                                                

                                             -- William Ernest Henley(1849~1903

                                                【英】威廉·欧内斯特·亨利

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!