为女性运动员权利发声(朗读版)| 0819

为女性运动员权利发声(朗读版)| 0819

00:00
00:31

关注微信公众号:夏说英文晨读,或助教老师微信:xpckgsb,加入万人晨读群,获得每日点评与学习资料。


▍原文


Six-time Olympic goldmedallist Allyson Felix says female athletes will "no longer be financially penalised for having a child" after Nike changed itscontracts forpregnant athletes.

 

In a letter shared by Felix on social media, Nike says it will "not apply any performance-related reduction" for 18 months if an athlete becomes pregnant.

 

Felix's daughter Camryn was bornprematurely in November. 



▍语言点


medallist /ˈmedəlist/ n. 奖牌得主

· a gold/silver/bronze medallist:金牌/银牌/铜牌获得者

athlete /ˈæθliːt/ n. 运动员

penalise /ˈpiːnəlaɪz/ vt.惩罚

contract /ˈkɒntrækt/ n. 合同

pregnant /ˈpreɡnənt/ adj. 怀孕的

 

prematurely /ˈprɛmətʃəli, ˌpriməˈtʃʊrli/ adv. 过早地;早熟地


如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,让夏老师为你逐词逐句讲解,带你一对一模拟练习,欢迎在喜马拉雅FM中搜索夏说英文-暴虐跟读集训营


 什么是暴虐训练?

暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。

 

1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!