7月31日英语:UK gets first girlfriend 英第一女友入住唐宁街10号

7月31日英语:UK gets first girlfriend 英第一女友入住唐宁街10号

00:00
03:16



UK gets 'first girlfriend' 
英'第一女友'入住唐宁街



Britain's new Prime Minister Boris Johnson moved into Downing Street on Monday with his girlfriend Carrie Symonds, becoming the first unmarried couple to live in the world-famous address in London. Johnson, 55, had been living with Symonds, 31, at her flat in south London in the lead up to the Conservative Party leadership contest, the result of which meant he took charge as prime minister last week. 
29日,英国新任首相鲍里斯•约翰逊与其女友卡丽•西蒙兹一同入住伦敦唐宁街,成为第一对在英国首相府邸同居的未婚伴侣。在竞选保守党党魁期间,55岁的约翰逊就已经与31岁的西蒙兹在后者位于伦敦南部的公寓同居,上周,约翰逊赢得竞选正式就任首相一职。


"The PM is officially moving in today [Monday] and, yes, his partner will be living there," confirmed a Downing Street spokesperson. "There won't be any additional cost to the taxpayer, the spokesperson said, implying that Symonds would not be provided with any publicly-funded staff usually associated with a first lady. The "first couple" occupied the four-bedroom flat above No 11 Downing Street, which is more spacious and comfortable than the two-bedroom apartment next door at No 10. 
唐宁街发言人证实:"首相今日(29日)已经正式入住,是的,他的伴侣也将住这儿。"发言人表示这不会给纳税人带来额外开支,暗示西蒙兹将不会享有通常提供给"第一夫人"的公共资金资助的服务人员。"第一夫妇"占据了唐宁街11号楼上那套有四个卧室的公寓,相比只有两个卧室的唐宁街10号,这套公寓更加宽敞舒适。



Meghan guest edits Vogue
梅根任'Vogue'客座编辑



The Duchess of Sussex has guest edited British Vogue's September issue, focusing on women who "break barriers". The cover features 15 women, including actresses and activists Jane Fonda, teenage climate activist Greta Thunberg and New Zealand Prime Minister Jacinda Ardern. 
英国萨塞克斯公爵夫人梅根担任了英国版《Vogue》杂志9月刊的客座编辑,该期刊物以"打破壁垒"的女性为主题。女演员兼活动人士简•方达、青少年气候活动家格雷塔•图恩伯格、新西兰总理杰辛达•阿德恩等15位女性担当封面人物。


Meghan chose not to put herself on the cover, the magazine's editor-in-chief Edward Enninful said, as she felt it would be a "boastful thing to do". Titled "Forces for Change," the September issue will also feature a conversation between Meghan and former US first lady Michelle Obama. The duchess said she hoped people would be as inspired as she was by the women featured in the magazine. The magazine will hit newsstands on August 2.
杂志主编爱德华•恩宁弗称,梅根决定自己不上封面,因为她认为这么做有些"自吹自擂"。以"变革的力量"为标题的9月刊还将登出梅根和美国前第一夫人米歇尔•奥巴马的一段对话。梅根表示,希望人们能像她一样,从杂志刊登的这些女性身上得到启迪。这期杂志将于下月2日正式发行。



Sanya plans new theme park
三亚建凯蒂猫主题乐园



Hello Kitty, an iconic Japanese cartoon character, will find a new home in China as the country's Hainan province will open a theme park based on her image in 2024. It will be located in Sanya's Haitang Bay, a popular scenic spot, according to an agreement signed between Sanrio (Shanghai) International Trade Co, which owns the rights to the Hello Kitty brand, and Chinese company Funde Holding Group Co. 
2024年,一个基于日本经典卡通形象凯蒂猫的全新主题乐园将在我国海南省迎客。根据拥有凯蒂猫商标权的三丽鸥(上海)国际贸易有限公司和富德集团(控股)有限公司签署的协议,这座主题乐园将选址三亚市热门旅游景区海棠湾。


The project will include a theme park, a hotel and shopping facilities. The park is expected to receive about 2 million tourists each year after it opens to the public. Official data showed the province received 38.6 million tourists in the first half of 2019, up 6% year-on-year.
项目包括一座主题公园、一家酒店和购物设施。主题乐园开业后预计年客流量约200万人次。官方数据显示,2019年上半年,海南省接待游客3860万人次,同比增长6%。



Social donations hit 90 billion yuan
去年社会捐赠超900亿元



Social donations from across China exceeded 90 billion yuan in 2018, an official of the Ministry of Civil Affairs said Monday. China now has more than 7,500 registered charity organizations, with net assets totaling about 160 billion yuan, according to Jia Xiaojiu, head of the ministry's department for philanthropy and social work. 
民政部慈善事业促进和社会工作司司长贾晓九29日表示,2018年度,全国社会捐赠总额超过900亿元;截至目前,全国登记认定慈善组织超过7500个,净资产合计约1600亿元。


There are currently 204 charitable trust projects in China, with contracts involving about 2.248 billion yuan. There are over 1.2 million people in China working as professional social workers and 439,000 of them are certified workers, according to Jia. More than 120 million people have registered as volunteers, and there are 12,000 registered organizations for volunteer services, Jia said.
目前设立慈善信托204笔,信托合同规模约22.48亿元;社会工作专业人才队伍规模达到120余万人,其中43.9万人取得社会工作者职业资格证书;目前,全国注册志愿者超过1.2亿人,依法登记的志愿服务组织已有1.2万个。


以上内容来自专辑
用户评论
  • 寻一份静谧

    好不容易觉得有点成就感居然被说是今天的简单😭

    奇异果果qiu 回复 @寻一份静谧: 是用来练听力吗你们

  • 53716110

    感觉这次简单,究竟是真简单还是自己进步了??第五天打卡

    Hellohellovivian 回复 @53716110: 你进步了,这次简单

  • CassieDING

    7

  • 大龙王_y0

    签到

  • 1389711wwls

    打卡

  • 书院先生

    考研党可以关注一下我呦~

  • 音翼逍遥

    chose 这个单词怎么查不到?

    阿拉蕾_nt 回复 @音翼逍遥: chose是choose的过去时

  • 1813148msch

    是美式发音吗

    妙妙熊熊5299 回复 @1813148msch: 英式

  • 南红南红

    打卡

  • 朕是你的皇上

    不错