《飞鸟集》305-311

《飞鸟集》305-311

00:00
02:20

305 “永恒的旅客”呀,你可以在我的歌众找到你的足迹。 Thou wilt find, Eternal Traveller, marks of thy footsteps across my songs.


306 让我不至羞辱您吧,父亲,您在您的孩子们身上显出您的光荣。 Let me not shame thee, Father, who displayest thy glory in thy children.


307 这一天是不快活的。光在蹙额的云下,如一个被责打的儿童,灰白的脸 上留着泪痕;风又号叫着,似一个受伤的世界的哭声。但是我知道,我正 跋涉着去会我的朋友。 Cheerless is the day, the light under frowning clouds is like a punished child with traces of tears on its pale cheeks, and the cry of the wind is like the cry of a wounded world. But I know I am travelling to meet my Friend.


308 今天晚上棕榈叶在嚓嚓地作响,海上有大浪,满月呵,就象世界在心脉悸 跳。从什么不可知的天空,您在您的沉默里带来了爱的痛苦的秘密? Tonight there is a stir among the palm leaves, a swell in the sea, Full Moon, like the heart throb of the world. From what unknown sky hast thou carried in thy silence the aching secret of love?


309 我梦见一颗星,一个光明岛屿,我将在那里出生。在它快速的闲暇深处, 我的生命将成熟它的事业,象阳光下的稻田。 I dream of a star, an island of light, where I shall be born and in the depth of its quickening leisure my life will ripen its works like the rice-field in the autumn sun.


310 雨中的湿土的气息,就响从渺小的无声的群众那里来的一阵巨大的赞美歌 声。 The smell of the wet earth in the rain rises like a great chant of praise from the voiceless multitude of the insignificant.


311 说爱情会失去的那句话,乃是我们不能够当作真理来接受的一个事实。 That love can ever lose is a fact that we cannot accept as truth. 

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!