我们很多人看欧美国家的人,很容易脸盲。而很多西方人看亚洲人的时候,也经常容易脸盲。为什么会产生“脸盲”这种现象呢?它真实的原因是因为“跨种族效应”(Other-Race Effect)。
跨种族效应指的就是人们面对同种族的人通常较容易记得其面部特征从而分辨出个体差异,当面对不同种族的人时则反之。如果你面前站着一个英国人,一个法国人,一个德国人,在他们不说话,不说自己名字的情况下,你怎样才能通过他们的行为举止判断出他们各自的国籍呢?在Quora上,有一个在英国和德国生活了多年的法国人,给出了这样的答案,今天我们就来分享一下。
New Words:
apart from [əˈpɑːt frəm] prep.除了…外
differentiate [,dɪfə'rɛnʃɪet] vi. 区分,区别
queue [kju] n. 队列;长队;
discipline[ˈdɪsəplɪnd] adj. 遵守纪律的;受过训练的
handshake ['hæn(d)ʃeɪk] n. 握手
Traits of character:
性格特点:
•The French cannot queue, while the British just seem to love it.
•法国人不排队,但英国人就热衷排队。
•French people are always late, British people are always on time and German people are always early.
•法国人总是迟到,英国人总是准时,德国人总会提前。
Habits and customs:
习惯和习俗:
•French people kiss on the cheeks when saying hello to friends and relatives, whereas British people do it only with very close friends, and even though very rarely. A lot of them just never do it, even with their family. They don’t even shake hands (except perhaps in more formal settings). Germans are somehow in between, but a handshake is usually enough.
•法国人跟朋友亲人打招呼时会亲吻对方脸颊,而英国人只会在亲密的朋友间这样做,甚至很少这样做,很多人从来不这样,甚至跟家人也不会。他们甚至不握手(除非是正式场合)。德国人介于两者之间,但通常握手就够了。
•When it comes to food, for example in a restaurant, a French person would never think of ordering beer with a meal, which is something totally normal for a German or a Brit.
•提到食物,比如在饭店里法国人吃饭从不点啤酒,但对德国人或英国人来说却很正常。
•I find Germans the cleanest and most disciplined in public spaces. The French are the worst and the British somehow in between.
•我发现德国人在公共场所最干净、最守规矩,法国人在这方面最不好,英国人介于两者之间。
So Good!
法国人最任性,德国人最规矩,英国人最冷漠,除了喝酒之外其他都是这样
法国人被黑得好惨
听友210881251 回复 @上楚: 😄😄
第一!
打卡
默默支持
呵呵
标准的发音