优步滴滴合并(暴虐朗读试听版1)|E0808

优步滴滴合并(暴虐朗读试听版1)|E0808

00:00
10:24
Uber reached a deal to sell its operations in China to Didi Chuxing, its arch-rival there, an acknowledgment that its costly campaign to conquer the ride-sharing market in China is over. Uber is taking a 17.7% stake in Didi as a consolation prize. Uber and Didi had spent billions in a fare war; this week Uber’s fares reportedly soared.

Arch-rival: 主要对手
Acknowledgement:承认
Costly:昂贵的
Conquer:征服
Ride-sharing:拼车
Consolation prize:安慰奖
Fare war:价格战
Soar:高企

英语学新闻,睁眼看世界。

每周一、三、五更新,为您提供最新鲜的英语新闻讲解;

每周二、四,夏老师新浪微博内会放出复习新闻讲解。

欢迎搜索《夏说英文-暴虐跟读集训营 单集体验版】》收听体验暴虐朗读版。

欢迎搜索 《夏说英文-暴虐跟读集训营【全年订阅版】》购买一年的暴虐朗读版,享受6折优惠。


想了解更多关于我们的信息,

请关注

新浪微博:教书匠小夏

微信公众号:教书匠小夏

推荐关注微信公众号收听美音版:我是Wanderer

添加微信:treeism08 咨询友邻优课会员收费课程。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!