(英文版)1 海王有五个女儿

(英文版)1 海王有五个女儿

00:00
04:54
 Out in the ocean, where the water is as blue as the prettiest cornflower, and as clear as crystal, it is very, very deep; so deep, indeed, that no cable could fathom it: many church steeples, piled one upon another, would not reach from the ground beneath to the surface of the water above.There dwell the Sea King and his subjects.

We must not imagine that there is nothing at the bottom of the sea but bare yellow sand. No, indeed; the most singular flowers and plants grow there; the leaves and stems of which are so pliant, that the slightest agitation of the water causes them to stir as if they had life. Fishes, both large and small, glide between the branches, as birds fly among the trees here upon land. In the deepest spot of all, stands the castle of the Sea King. Its walls are built of coral, and the long, gothic windows are of the clearest amber. The roof is formed of shells, that open and close as the water flows over them. Their appearance is very beautiful, for in each lies a glittering pearl, which would be fit for the diadem of a queen.

The Sea King had been a widower for many years, and his aged mother kept house for him. She was a very wise woman, and exceedingly proud of her high birth; on that account she wore twelve oysters on her tail; while others, also of high rank, were only allowed to wear six. She was, however, deserving of very great praise, especially for her care of the little sea-princesses, her grand-daughters. They were six beautiful children; but the youngest was the prettiest of them all; her skin was as clear and delicate as a rose-leaf, and her eyes as blue as the deepest sea; but, like all the others, she had no feet, and her body ended in a fish‘s tail.

All day long they played in the great halls of the castle, or among the living flowers that grew out of the walls. The large amber windows were open, and the fish swam in, just as the swallows fly into our houses when we open the windows, excepting that the fishes swam up to the princesses, ate out of their hands, and allowed themselves to be stroked.

Outside the castle there was a beautiful garden, in which grew bright red and dark blue flowers, and blossoms like flames of fire; the fruit glittered like gold, and the leaves and stems waved to and fro continually. The earth itself was the finest sand, but blue as the flame of burning sulphur. Over everything lay a peculiar blue radiance, as if it were surrounded by the air from above, through which the blue sky shone, instead of the dark depths of the sea.
以上内容来自专辑
用户评论
  • lizhi_4v

    发音纯正,适合儿童学英语👍

  • 1509899ghfk

    非常好听

  • 1509899ghfk

    非常迷的美式英语非常迷人的美式英语

  • 1509899ghfk

    精彩

    舰文 回复 @1509899ghfk: 谢谢! 关注我吧,后续还有更精彩的内容喔!

  • 1376501sbhs

    很棒,适合孩子学语听

  • 南城叶落

    给老师一个大大的赞

  • vtcfszo3rby8msg940b2

    非常棒

  • 1387533eyqt

    非常优美,纯正

  • 1509899ghfk

    很好

  • 舰文

    在美丽的大海深处,住着国王和他的臣民。国王住在美丽的海底城堡。 王后去世已久,由国王和他的老母亲抚养五个小公主。小公主们一个比一个大一岁,都很漂亮。最小的公主尤为漂亮。 海底世界长满了花花草草,鱼儿游来游去,美轮美奂。