作者:【印】拉宾德拉纳特·泰戈尔
在这里,黄昏已经降临。太阳神噢,你那黎明现在沉落在哪个国度。哪个海滨?
在这里,晚香玉再黑暗中微微颤动,宛如披着面纱的新娘,羞涩地立在新房之门;晨花——金香木,又在哪里绽蕾?
有人被惊醒。黄昏点燃的灯火已经熄灭,夜晚编好的白玫瑰花环也已经凋落。
在这里,家家的柴扉紧闭;在那边,户户的窗户敞开。在这里,船舶靠岸,渔民入睡;在那边,顺风扬起了篷帆。
人们离开客店,面向朝阳向东方走去;晨光洒在他们的额上,可他们的渡河之费直到现在还没有偿付;透过路旁的一扇扇窗扉,那一双双黑黑的眼睛,含着怜悯的渴望,正在凝视着他们的后背;一条大路展现在他们面前,犹如一封朱红的请贴发出邀请:“一切都已为你们准备绪。”随着他门心潮的节奏,胜利之鼓已经擂响。
在这里,所有的人都乘坐着日暮之舟,向灰暗的晚霞微光中渡去。
在客店的院落里,他们铺下破衣烂衫;有人孤身一人,有人带着疲惫的伴侣;黑暗中无法看清,前面的路上将有什么,可是,现在的他们正悄悄地谈论着后面走过的路上所发生的事;谈着谈着话语中断,尔后一片静寂;然后他们从院里抬头仰望,北斗七星正悬在天边。
太阳神噢,在你的左边是这黄昏,在你的右边是那黎明,请你让这两者联合起来吧!就让这阴影和那光明相互拥抱和亲吻吧!就让这黄昏之曲为那黎明之歌祝福吧!
让人如此沉静,安稳
表达的主题是和平么?
我喜欢泰戈尔
这个声音好听!
好在还有声音简介,能看到文字。
老师好你的朗读是多么抒情
黄昏就是一天的收获,黎明就是希望的开始
这声音好听,真是太美了!
声音美极了
老师辛苦了,声音太好听了