Because this country is a Union. Not just a family of four nations. But a union of people – all of us.
因为我们的国家是一个联合的整体。不仅仅是由四个政治实体组成的一个大家庭。还是民众——我们所有人——的联合。
Whatever our background, the colour of our skin, or who we love.
无论我们的背景、肤色或所爱。
We stand together. And together we have a great future.
我们并肩同行。我们也共同拥有美好的未来。
Our politics may be under strain, but there is so much that is good about this country. So much to be proud of. So much to be optimistic about.
我们的政治可能面临压力,但我们的国家仍有诸般美好,仍有诸多值得骄傲,诸多值得乐观的事物。
I will shortly leave the job that it has been the honour of my life to hold – the second female Prime Minister but certainly not the last.
我很快就将离任,能够担任英国首相是我一生的荣耀——我是英国第二任女首相,但肯定不是最后一个。
I do so with no ill-will, but with enormous and enduring gratitude to have had the opportunity to serve the country I love.
我做此决定并无憎恶之心,只有深切而恒久的感激——感恩我曾有机会为自己热爱的祖国服务。
分享最清晰、词汇量最丰富的英文听力材料,还有知识点讲解哦!
每天一分钟,让自己的英语水平更上一层楼!
更详细的文本、资料下载,请关注微信公众号:
YOU书社(KindleStar)
最后哭了泪r#
DJ豆浆频道 回复 @105403260: 梅办法
Sayonara
我们😊扛着眼泪,再重也不能掉下来!
Together we have a great future.