溜溜日语精听 | 你能在我们这里踏实干下去吗

溜溜日语精听 | 你能在我们这里踏实干下去吗

00:00
01:32

音频图文信息,请参考微信公众号溜溜日语



【日中文本对照】

女:あ、社長、面接の人。

 

女:社长,他是来面试的。

 

小林:初めまして、午前中にお電話した小林です。

 

小林:初次见面,我是上午给您来过电话的小林。


社長:あぁ、君か。電話より明るいね。

 

社长:哦哦,是你啊。比电话听起来有朝气多了。


小林:ありがとうございます。

 

小林:谢谢。


社長:ほーら、出してよかっただろ。お茶入れとく。

 

社长:看吧,幸亏登了广告吧。倒点茶来。


女:はい。

 

女:好的。


小林:一応履歴書を持って来ました。

 

小林:我带来了简历。


社長:はいはい、どうぞ。

 

社长:好好,请坐。


小林:失礼します。

 

小林:失礼了。


社長:うちでどっぷり働ける?

 

社长:你能在我们这里踏实干下去吗?

 

小林:え?えぇ、はい。

 

小林:啊?嗯,可以的。

 

社長:採用!

 

社长:录取!

 

小林:え?

 

小林:啊?

 

社長:あ、名前なんだっけ。

 

社长:你,你叫什么来着?

 

小林:小林大悟です。

 

小林:我叫小林大悟。

 

社長:すぐ名刺、作って。

 

社长:马上给他印名片。

 

女:はーい。

 

女:明白。

 

小林:ちょっと待ってください、まだ何も給料とか諸々もろもろ。

 

小林:请您稍等下,我们还什么都没谈呢,比如工资之类的。

 

社長:最初は片手でどう?

 

社长:一开始一只手怎么样?

 

小林:片手って?五万円ですか…。

 

小林:一只手是?五万日元吗?

 

社長:五十。

 

社长:五十。

 

小林:五十万?

 

小林:是五十万吗?

 

社長:少ない?

 

社长:嫌少吗?

 

小林:いえいえ、そんなにいただけるんですか?

 

小林:没有没有,我能拿那么多吗?

 

社長:なんなら現金日払いでもいいけど

 

社长:如果你想的话,也可以日结现金。

 

小林:え、いや、どんな仕事をすれば…?

 

小林:不,不是这个意思。究竟是什么工作呢?

 

社長:そうだなぁ。まずは、僕のアシスタントだなぁ。

 

社长:这个嘛。先给我做助手。

 

小林:あの、具体的には…?

 

小林:那么,请问具体工作是…?

 

社長:具体的?納棺。

 

社长:具体工作嘛,入殓。

 

小林:納棺?

 

小林:入殓?



【语法提示】

01. どっぷり③_副_:

日:その中に浸り切っている自分と、その世界とが、もはや分離出来ない状態になっていることを表わす。

中:完全陷入某种状态中。 


02. 諸々(もろもろ)⓪_名_:

日:多くのもの;さまざまなもの;また、多くの人。

中:各种、各类。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 密斯特吾

    すごい

    溜溜日语 回复 @密斯特吾: 笔芯哦~

  • 娜娜_zy7

    这电影名字是什么

    溜溜日语 回复 @娜娜_zy7: 入殓师哈~~

  • 赤水狼

    这电影真的每次看都有不同感受!!最爱那段提琴!!

    溜溜日语 回复 @赤水狼: 对,那段好经典

  • 事默静心

    溜溜日语 回复 @事默静心:

  • 1352119mmdc

    入殓师哈哈哈

    溜溜日语 回复 @1352119mmdc: 对滴,没错~

  • xtem_buddha

    喜欢这样的对话听力练习

  • 曾是少年_fo

    大概听了两个星期了吧,感觉听力明显进步了,天天都是听一句写一句然后再对照一遍检查错误。今天明显感觉没有那么吃力了,当然也可能是今天的比较简单吧,也可能是我进步了

    溜溜日语 回复 @曾是少年_fo: 哈哈哈,这篇可不简单呢,妥妥的进步啦,不错不错,努力获得的进步哟

  • Bleu_w

    每次看这电影就哭

    溜溜日语 回复 @Bleu_w: 是的,后面真的超级感动~

  • 一颗杨

    ありがとうございます

    溜溜日语 回复 @一颗杨: 不客气哒~~