关注微信公众号:夏说英文晨读,添加老师,加入万人晨读群,与上百万名同学共同进步。
▍原文
Chengdu, the capital of Sichuan province, has an ancient rivalry with Chongqing, a city to its south-east.
Both cities share a love of spice-laden Sichuan cuisine, which in recent decades has conquered Chinese palates.
But they are at war over which has the best Sichuan hotpot—a type of DIY-cooking that involves boiling vegetables and slices of meat in a communal broth with chillies and numbing peppercorns.
▍语言点
rivalry /'raɪvəlri/: n. 相互较劲
share a love of...: 都热爱……
spice /spaɪs/: n. 香料;调味料
laden /'leɪdən/: adj. 充满的;满载的
palate /'pælət/: n. 味觉;鉴赏力
at war: 处于交战状态
communal /'kɒmjənəl/: adj. 公共的
broth /brɒθ/: n. 肉汤
chilli /'tʃɪli/: n. 辣椒
numbing peppercorns: 花椒
如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,让夏老师为你逐词逐句讲解,带你一对一模拟练习,欢迎在喜马拉雅FM中搜索“夏说英文-暴虐跟读集训营”。
什么是暴虐训练?
暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。
1.每个意群示范5-7遍
2.由词到句拆解每个发音要点
3.模仿标准音进行持续跟读
4.有效重复从句到段记忆全篇文章
还没有评论,快来发表第一个评论!