englishpod_C0045pb

englishpod_C0045pb

00:00
14:39

M: Hello English learners! Welcome back to EnglishPod! My name is Marco.


E: And I’m Erica.


M: And today we’re bringing you part four of our romantic series called I’m Sorry, I Love


You.


E: Yeah, and today we’ve got some drama, don’t we?


M: We got a lot of drama and we got a lot of useful language.


E: Yeah, we’re gonna learn, um, some phrases we can use to describe a mistake.


M: Uhu.


E: And, uh, we’re also going to learn how we can comfort someone, we can make them


feel better.


M: Okay, exactly, so, in our dialogue today Veronica and her boyfriend are on a break.


E: Right.


M: So, what does it mean to be on a break?


E: Well, it means you stop having a romantic relationship for a short time.


M: So, you can say “We are on a break”.


E: So, we’re not dating.


M: We’re not dating.


E: But…


M: Oh…


E: We don’t date.


M: Oh… Hehe. Or we could say “Let’s take a break”.


E: Right, so, we’ve got this state on a break and the action take a break.


M: Take a break.


E: Uhu.


M: Okay, let’s take a break. Okay, so, let’s listen to our dialogue and it’s gonna be a little bit


fast and the girl, I think, she’s crying, so, it’ll be a little bit difficult to understand.


E: But Marco and I will come back in a minute and we’ll talk about some of the difficult


language here.


DIALOGUE, FIRST TIME


M: Wow, that’s a romantic boyfriend singing in the street.


E: Yeah, yeah, that’s amazing. Have you… Have you ever done that for a girl?


M: Uh… no. Hehe.


E: Hehe. Well, have you… have you ever sung to a girl on KTV.


M: I’ve sung to a girl on KTV.


E: And karaoke.


M: Karaoke, yeah.


E: Yeah.


M: So, but not so much as on… on the street with all the neighbors coming out to see me.


E: Well, okay, well, I don’t blame you.


M: Hehe. Alright, let’s take a look at the language that we saw in our dialogue on


“language takeaway”.


Voice: Language takeaway.


M: Alright, so, let’s take a look at our first word – seeing someone.


E: Seeing someone.


M: Seeing someone.


E: Seeing someone.


M: So, if I’m seeing someone…


E: You’re dating them.


M: I’m dating them.


E: Yeah.


M: I’m frequently going out with that person.


E: Right.


M: So, but it’s not very serious.


E: N… No… it is serious.


M: But not really, it’s more of a casual thing. It’s not very exclusive. 


E: So… So, if you’re seeing someone, then you can also s… see another person.


M: Maybe.


E: Hm.


M: Hehe.


E: Well, I think sometimes seeing someone can mean actually they’re your boyfriend or


girlfriend. Like, I’m seeing John, he is my boyfriend.


M: Okay, yeah, see, this is the difficult thing about seeing someone is that for some people


it means it’s really serious, while for other people it means it’s more casual.


E: I guess it’s important that you and your boyfriend of girlfriend share the same view on


the meaning of this word.


M: Alright. Have to agree on what seeing someone means.


E: Okay, well, what’s our next word, Marco?


M: Cheating on.


E: Cheating on someone.


M: Cheating on me.


E: Cheating on someone.


M: Okay, so, if you’re cheating on someone…


E: Then you are like kissing or even having sex with someone, who’s not your boyfriend or


your husband, or your girlfriend or your wife.


M: Exactly, so…


E: Yeah.


M: If I say “She cheated on me”…


E: Uhu.


M: That means that my girlfriend kissed of had sex with another guy.


E: Right.


M: But if I say “She cheated me”…


E: Yeah, that’ different.


M: That’s different, right?


E: It’s different. Maybe she sold you something for a really high price.


M: She cheated me.


E: Yeah.


M: Or maybe she sold me something that was fake.


E: Or, yeah… or broken or something.


M: Or broken.


E: Yeah.


M: Okay, so…


E: So, cheated on is really different from cheated.


M: Okay, let’s take a look at our next word – messed this up.


E: Messed this up.


M: Messed this up.


E: Messed this up. So, Marco, this is a phrasal verb, um, and that means we can sort of


switch it around a little bit, right?


M: Exactly, why don’t we listen to some examples and then we can come back and talk


some more.


Voice: Example one.


A: I messed up on the examen and now I passed my class.


Voice: Example two.


B: When I’m cooking I always mess up and burn the rice.


M: Okay, so, messed up, it’s pretty clear I think.


E: Yeah.


M: Alright, let’s take a look at our next word – amateur. 


E: Amateur.


M: Amateur.


E: Amateur.


M: So, when someone is amateur…


E: They’re acting really young.


M: Really young, right?


E: Yeah.


M: But it’s not a very good thing to be amateur.


E: No, it’s… it has a negative meaning.


M: Right, it’s normal for children to be amateur.


E: Cause they’re children.


M: Right, but not an adult.


E: Yes.


M: Okay.


E: So, we’ve got some examples that will help you to understand this word a little bit


better.


Voice: Example one.


A: Your toilet jokes are not funny. Stop being so amateur.


Voice: Example two.


B: Jenny acts like she’s sixteen. She’s so amateur.


Voice: Example three.


C: God, you and your friends always act so amateur.


M: Alright, so, amateur. Now, let’s take a look at our next word – selfish.


E: Selfish.


M: Selfish.


E: Selfish.


M: So, a selfish person…


E: Is a person, who only thinks about themselves.


M: Okay, so, I only think about me.


E: Uhu.


M: No one else.


E: Yeah, you don’t care about other people’s feelings.


M: Okay. So, it’s not a good think to be amateur or selfish.


E: Exactly.


M: Okay, so, I think it’s time for us to listen to our dialogue again. We’re gonna slow it


down a little bit.


E: And this will help you to understand these phrases a little bit more clearly.


DIALOGUE, SECOND TIME (slow)


M: Okay, so, we saw Veronica’s friend trying to calm her down, right?


E: Yeah, trying to comfort her.


M: Okay, to make her feel better.


E: Uhu.


M: Let’s take a look at some of the phrases she used in “fluency builder”.


Voice: Fluency builder.


M: Okay, so, what was the first phrase that she said?


E: Everything is going to work out just fine.


M: Everything is going to work out just fine.


E: Everything is gonna work out just fine.


M: What does that mean?


E: It’s going to be okay.


M: It’s going to be okay, right?


E: Yeah, the problem will be solved.


M: Okay, so, if somebody’s worried or somebody is crying, you…


E: Yeah.


M: You can say “Oh, don’t worry, everything is going to work out just fine”.


E: Uhu.


M: Okay. Okay, let’s look at the next one - pull yourself together.


E: Pull yourself together.


M: Pull yourself together.


E: Pull yourself together.


M: So, what does that mean, exactly? It sounds kind of weird.


E: I know, I guess it… it just means stop crying, relax and, you know, take a deep breath.


M: Okay. Just like calm down.


E: Yeah, yeah.


M: Get organized.


E: Yeah-yeah-yeah.


M: With your ideas and your thoughts.


E: Yeah. So, you can think of maybe somebody, who’s got tears down their face and


everything is sort of in a mess.


M: Uhu.


E: If you pull it together, they clean up and they…


M: Okay.


E: They sort of relax, right?


M: Okay. Pull yourself together.


E: Uhu.


M: Alright, and the last phrase that we saw – it’s going to be alright.


E: It’s going to be alright.


M: It’s going to be alright.


E: It’s going to be alright.


M: So, it’s going to be alright means everything is going to be okay.


E: Yeah, it’s going to be fine.


M: It’s going to be fine.


E: The problem will go away.


M: You…


E: You’ll feel better.


M: Maybe you can even say “It’ll be alright”.


E: Yeah, yeah.


M: It’ll be alright.


E: Yeah. These are three really helpful phrases that you can use when you wanna say


something nice to a friend or a colleague, who… who has a problem.


M: Okay, exactly, very useful language. So, let’s listen to some more examples.


Voice: Example one.


A: Don’t worry, everything is going to work out just fine. I’m sure he still loves you.


Voice: Example two.


B: Everything is gonna be alright. We’ll find your puppy. Don’t worry!


M: Okay, great examples and I think it’s clear now.


E: Uhu.


M: So, let’s listen to our dialogue again and then we’ll come back and talk some more.


DIALOGUE, THIRD TIME


M: Okay, I really like this dialogue. It’s so romantic.


E: Yeah.


M: It’s drama, but at the same time romantic.


E: Uhu.


M: So, we want to know what you think will happen next?


E: Yeah, will they get back together?


M: Will they get married?


E: Will the have a baby?


M: Maybe they’ll break up for ever.


E: Maybe she’ll move halfway across the world.


M: Hehe. Anything can happen, so, let us know what you think will happen.


E: Uhu, come to our website at englishpod.com and leave your comments on the lesson


page.


M: Exactly, and maybe you’ll be right.


E: Yeah, you never know.


M: Okay. So, we’re out of time for today. I hope you guys had fun and we’ll see you next


time. Until then it’s…


E: Good bye!


M: Bye!





以上内容来自专辑
用户评论
  • 1323765btne

    mature 成熟的;immature 不成熟的;amateur 业余的,englishpod的书上也是immature

  • 1872209nmog

    Immature

  • 听友242109658

    感觉这里amateur弄错了。应该是:immature

  • 1349265tgwo

    immature不成熟 amateur业余的 文章里应该是immature吧

    偏朝虎山行 回复 @1349265tgwo: 是,才16,不成熟

  • bearlily

    请问大家take a break是休息一段时间吗,在两个人的感情中就是指分开一段时间,可以这样理解吗

    Lucky_g8 回复 @bearlily: In this case. Take a break 是恋人分开一小段时间,给彼此时间冷静

  • bearlily

    I messed up on the exam and now I passed my class. 为什么考砸了还pass了呢,pass是指通过了吗

    听友413289868 回复 @bearlily: wouldn't pass

  • 你是大千世界尘埃等闲

    amateur是业余的,写错单词了嘛?

  • 听友238199400

    You are seeing me, meanwhile you are having sex with someoneles. You are totally cheating on me !

  • 1385303cwcx

    好像把immature写成了amateur

    偏朝虎山行 回复 @1385303cwcx: Stick to your guns,不是好像,就是写错了

  • 听友197042479

    两个主持人太棒了!