M: Hello English learners! Welcome back to EnglishPod! My name is Marco.
E: And I’m Erica.
M: We’re bringing you an advanced lesson today.
E: That’s right, an advanced lesson where we talk about investing in emerging markets.
M: Right, so, it’s kind of a business topic, it’s kind of a world topic as well.
E: Yes.
M: And it’s pretty difficult.
E: Yeah, it is really hard.
M: Right, so, if you’re listening and you don’t understand everything, please don’t get
discouraged, don’t, uh, worry about, because we are here to learn.
E: Yes, and we’re here to help you.
M: Right.
E: Uhu.
M: So, let’s get started with this. I’m really excited about this lesson.
E: Yeah, okay, well, Marco, maybe you can tell us a little bit what is an emerging market?
M: An emerging market is a market that is starting to develop.
E: Okay.
M: And it’s growing rapidly.
E: So, you can maybe give some examples of… emerging market?
M: Well, for example, China is an emerging market.
E: Yeah.
M: In the last years it’s been growing rapidly.
E: More and more people are… are moving to the middle class and have money to spend.
M: Right, exactly.
E: Uhu.
M: So, China’s like a really great example of an emerging market.
E: Alright, well, with that let’s listen to the dialogue for the first time.
DIALOGUE, FIRST TIME
M: Well, it sounds like the dad has missed out on a really big investment opportunity,
hey?
M: Yeah, his… and his son is pretty smart.
E: Yeah.
M: Hehe. Pretty smart little boy.
E: Aha.
M: Okay, so, we have, uh, some great words that we wanna look at here.
E: Uhu.
M: Why don’t we start with the first one – turmoil.
E: Turmoil.
M: Turmoil.
E: Turmoil.
M: So, we have some great examples of… how turmoil is used in different sentences, so…
E: Uhu.
M: Let’s listen.
Voice: Example one.
A: With the civil war, a famine and inflation the country has been in turmoil for ten years.
Voice: Example two.
B: There’s been a lot of turmoil in my life recently: I’ve moved to new city, I’ve change my
job, I broke up with my girlfriend.
Voice: Example three.
C: The devaluation of the dollar caused the great deal of turmoil in the markets.
M: So, turmoil is a state of…
E: Of uncertainty, of change, of difficult times.
M: A little bit of chaos…
E: Yeah.
M: Some sort of, yeah.
E: Yeah, yeah. So, for example when there’s a lot of turmoil in the market that means stock
prices are changing drastically from day to day.
M: Right, or the economy is in turmoil, it… there’s a lot of problems going on.
E: Yeah, uncertainty.
M: Uncertainty. Okay.
E: Uhu.
M: Good word. Alright, and we also saw something really interesting in the dialogue…
E: Yes.
M: About a proposed stimulus package.
E: A proposed stimulus package.
M: So, a proposed stimulus package is something that’s going on now.
E: Yes, let’s break this phrase down.
M: Uhu.
E: So, we’ve got stimulus package.
M: A stimulus package, uh, something to stimulate the economy, right?
E: Right. So, money from the government to get the economy moving.
M: To get it moving.
E: Aha.
M: Stimulus package.
E: Proposed.
M: It means that it hasn’t been approved yet.
E: Right, it’s suggested.
M: It’s suggested.
E: Uhu.
M: It’s an idea.
E: Uhu.
M: So, the proposed stimulus package for the US economy, for example, is a hundred and
fifty billion dollars.
E: Right, it’s a hundred and fifty billion dollars of American taxpayers money that the
government wants to put into the economy to keep it moving.
M: To keep it moving, right. So, if it works or not, that’s still a debate, but…
E: Yeah.
M: Hehe. It’s a proposed stimulus package.
E: Let’s move to our third phrase - aggregate demand.
M: Aggregate demand.
E: Aggregate demand.
M: Aggregate demand.
E: So, demand is pretty clear, but this word aggregate, what’s that about?
M: Aggregate is like, uh, combined, added.
E: Yeah.
M: Right?
E: Yeah.
M: Aggregate demand. For example, in a country like China…
E: Uhu.
M: Where cities like in… Shanghai or cities like Beijing…
E: Yeah.
M: Where more and more people are accumulating wealth…
E: Uhu.
M: The aggregate demand is increasing.
E: Right. Right, the combined demand for consumer goods is growing.
M: Right.
E: Uhu.
M: More people more… have more money, so they’re spending more.
E: Yes.
M: Okay.
E: You know, Marco, there’s a ton of excellent language in this dialogue, isn’t there?
M: Yeah, a lot of good stuff here.
E: Yeah, and we wanna listen to the dialogue one more time, but before we do, we have
three words for you that we want you to listen for.
M: Yeah, pay attention to these words: nest egg.
E: Nets egg.
M: Inevitable.
E: Inevitable.
M: And hit up.
E: Hit up.
M: So, from the context of the dialogue try and see if you can figure out what they mean,
but after listening to it we’ll come back and explain it anyways.
DIALOGUE, SECOND TIME
M: So, the kid wants to invest, because he wants to set up his nest egg.
E: That’s right, so, basically, he wants to get a bunch of cash together, so that he can buy a
house or get married or…
M: Uh.
E: Whatever. It’s that… it’s the money you need to start your life, right?
M: To start your life; your nest egg.
E: Uhu.
M: It’s kind of a weird way of referring to this money, right?
E: I guess it is kind of funny.
M: Hehe. And also the little boy talked about an inevitable recession.
E: Yes, inevitable.
M: Inevitable.
E: Inevitable basically means, uh, unavoidable.
M: Right.
E: So, this guy thinks that the recession is unavoidable.
M: It’s gonna happen.
E: Yes, inevitable. You know, this word inevitable. If you apply the root word, you can get
a noun, an adjective or an adverb, right?
M: Right.
E: So, we’ve got some examples where you can see this word in action.
Voice: Example one.
A: Jason knew he was going to get laid off, but he was trying to delay the inevitable.
Voice: Example two.
B: As a new manager, it’s inevitable that you’re going to make mistakes.
Voice: Example three.
C: Inevitably, we’ll all die at the end of our lives.
M: So, as you can see, the noun and adjective form are the same.
E: Yes, inevitable.
M: Inevitable. When we use it as an adverb though, we add the “-ly” to it.
E: Inevitably.
M: Inevitably.
E: Yes.
M: So, yeah, as you can see, we could use it in many different ways depending on what we
wanna say.
E: Right, well, inevitably, we have to move on to our third word.
M: Hit up.
E: Hit up.
M: So, he says he’s going to hit up Mom for the cash.
E: Ask his Mom.
M: Yeah, hit up.
E: Yeah, this is kind of a slangy term, isn’t it?
M: Yeah, it’s a… it’s more informal…
E: Yeah.
M: Uh, a l… a lot more slangy, yeah.
E: We… we wouldn’t really use it with your boss, would you?
M: No, you’re not gonna go up to your boss and say “hey, I need to hit you up for some
cash”.
E: No.
M: Hehe.
E: So, Marco, I think this word is only applying to money, right?
M: Well, you wouldn’t go up to your boss and say “oh, I need to hit you up for… some
vacation time”.
E: No, it’s typically used like…
M: For money.
E: For money.
M: In this context, yeah.
E: Yeah, yeah.
M: Hit ’em up.
E: We’ve got some examples of the phrase hit up. Let’s listen.
Voice: Example one.
A: I’m gonna hit up the boss for a raise.
Voice: Example two.
B: Are you trying to hit me up for money?
Voice: Example three.
C: Oh, I don’t have any cash. Have you tried hitting up Sophie? She’s rich.
M: Okay, so, this is our first Advanced lesson. I hope you enjoyed it. It is a lot more
challenging, I think.
E: Yes.
M: Especially, because it’s said in a business context, so, ??? So, we have a lot of specific
words and a lot of technical vocabulary.
E: That’s right. Marco, you’re exactly right and I think that our users are gonna have a lot
questions about the language in this… in this lesson. So, I’d like to invite you guys to come
to our website at englishpod.com.
M: Exactly, where you can leave all your questions and comments and we’ll be there to
answer them.
E: Yes.
M: But until then it’s…
E: Good bye!
M: Bye!
这集等级为E 怪不得很难听懂又快又略读
打卡 贝拉拉 240324
Investing in emergencing market that promise great returns Economic turndown A jump start on building my nest egg Turmoil Layoff Stimulus package Invest in this climate Aggregate demands for sth Devalue a whole percentage point Lose out on Hit up sb for sth(slang): ask for money
头上有颗糖 回复 @uniquespirit: 是emerging market
如何看到字幕全文?
药剂师拉杰奥 回复 @麦琪0511: 剩余96%,继续阅读⬇️
单词表里depreciation解释错了,是贬值意思,但是文本中英文释义是增值。
东山道然客 回复 @jxy_1023: an decrease in the value of something.文本就是贬值。
为什么不是按级别播放呢,而是随机播放的各级呢?请问这是美音还是英音啊
am21ffy 回复 @1885707czys: 美音
我也觉得这一期很难
this episode is very hard,every challenge is an opportunity.
这期有点难,专业术语比较多
大家注意一下 应该是Nest egg(储蓄金)而不是nets egg,文本有小错误哦