E: Well, hello everyone! And welcome to EnglishPod! My name‟s Erica.
M: And I‟m Marco.
E: So, Marco, how‟re you doing today?
M: I‟m doing great and I‟m really looking forward to our lesson, because we‟re going to the
eye doctor today.
E: Okay, so, we‟ve got an elementary lesson about going to the eye doctor.
M: Yes!
E: Well, let‟s get started then with our “vocabulary preview”.
Voice: Vocabulary preview.
E: We have three words today in our vocabulary preview. All three words come from our
dialogue. Our first word is struggle.
M: Struggle.
E: Struggle.
M: Struggle.
E: So, Marco, when I struggle to do something, what does that mean?
M: It means it‟s difficult, it means that you have a hard time, so you can‟t really do it very
quickly.
E: So, what you have to try really hard.
M: You have to try really hard.
E: Yeah, to do something that‟s difficult.
M: Yes.
E: Okay, our next word is…
M: Blurry.
E: Blurry.
M: Blurry.
E: Blurry. B-L-U-R-R-Y.
M: Blurry. Whenever something is blurry, you can‟t really see it well.
E: It‟s not clear.
M: Right.
E: That‟s right, everything will be blurry.
M: Uhu.
E: Okay. And our final word is…
M: Prescription.
E: Prescription.
M: Prescription.
E: Often when you go to the doctor and you need some medicine, he writes out a
prescription.
M: Right, a little paper that says all the medicine that you need and then you can go to the
drug store and buy it.
E: Exactly.
M: Uhu.
E: Okay, so, those three words you‟ll hear in today‟s dialogue and I think it‟s time we listen
to the dialogue.
DIALOGUE, FIRST TIME
E: Well, this guy really has poor vision, hey?
M: Hehe.
E: Well, actually, you know what, I‟ve walked in to the bathroom, the men‟s bathroom,
actually, instead of the women‟s bathroom. And that‟s not „cause I wasn‟t wearing my
glasses.
M: It‟s because you weren‟t paying attention.
E: That‟s true.
M: Hehe. Okay, let‟s take a look today at out “language takeaway”.
Voice: Language takeaway.
M: The first word on our language takeaway for today is twenty/twenty (20/20) vision.
E: 20/20 vision.
M: 20/20 vision.
E: If I have 20/20 vision…
M: It means that you have perfect vision.
E: Which I do not have.
M: Hehe. No, me neither, so, I… I usually wear glasses as well.
E: Yeah.
M: But, yeah, people that have 20/20 vision don‟t need glasses, they can see clearly with…
E: And perfectly.
M: And perfectly.
E: Yeah. Next word is far-sighted.
M: Far-sighted.
E: Far-sighted.
M: Far-sighted.
E: So, if I‟m far-sighted, I can‟t see very well, right?
M: So, if you‟re far-sighted, you can‟t see things that are near.
E: So, you can see things that are faraway.
M: Right.
E: But thing that are close are blurry. Okay.
M: And the opposite would be…
E: Near-sighted.
M: And which is…
E: You can see things that are close well…
M: But not far.
E: Yeah.
M: Hehe.
E: Okay.
M: Far-sighted and near-sighted.
E: Okay, so, our next word is make out.
M: Make out.
E: Make out.
M: Make out.
E: Make out, that‟s kind of a funny little phrase. And let‟s listen to a few examples of this
phrase, so we can understand how it‟s used.
Voice: Example one.
A: I can’t make out what this says. The writing is too small.
Voice: Example two.
B: If you look carefully, you can almost make out a few of the stars in the sky.
Voice: Example three.
C: Can you see what’s written on the sign there?
D: No, I can’t quite make it out.
M: Okay, so, basically, make out is to see clearly.
E: Exactly.
M: Uhu, make out.
E: To see.
M: Okay. And our last word for language takeaway today is blind as a bat.
E: Blind as a bet.
M: Blind as a bet.
E: So, this is a really funny sounding expression, one of these weird English idioms.
M: Yeah, it‟s a really common expression that just means that you can‟t see.
E: Exactly, so, it‟s not like you actually are blind, right?
M: But you just really can‟t see very well.
E: Okay. Alright, we saw four great words today in our language takeaway, now I think we
can listen to our dialogue another time.
M: But this time it‟s gonna be slower, so we can pick up all these great words that we just
talked about.
DIALOGUE, SECOND TIME (slow)
M: Alright, great stuff on our dialogue and with this we can start now with “Putting it
together”.
Voice: Putting it together.
E: So, we saw a couple of useful phrases in this dialogue and I think we can show you how
to use these phrases in a few different ways.
M: Right, um, the first one that we have today is what seems to be.
E: So, we heard in the dialogue the doctor said…
M: “What seems to be the problem?”
E: We can use this same expression in a number of different ways. Let‟s listen.
Voice: Example one.
A: What seems to be the problem?
Voice: Example two.
B: What seems to be the matter?
Voice: Example three.
C: What seems to be the trouble?
M: Okay, so, with these examples we can see how we can use the phrase what seems to
be in many different ways.
E: Yeah, it‟s a great way of asking “What‟s the problem?”
M: So, now let‟s take a look at another phrase.
E: We heard in the dialogue the doctor said “Head on over to the other room”.
M: Right, and with this phrase head on we can combine it with other prepositions to
indicate another place.
E: Exactly, let‟s hear three examples.
Voice: Example one.
A: Head on in.
Voice: Example two.
B: Head on out.
Voice: Example three.
C: Head on up.
M: Okay, so, for example, we can say “Head on into the house, it‟s gonna rain soon”.
E: Or we can say “Hey guys, let‟s head on out to the park”.
M: Uhu, or I can also say “Head on up to my room, I’ll be there in a second”.
E: Great! Those are some cool phrases.
M: Right, and they‟re really useful.
E: So, why don‟t we listen to our dialogue and maybe we‟ll hear them again.
DIALOGUE, THIRD TIME
M: Okay, so, talking about going to the eye doctor today, I have a question for our
listeners.
E: A challenge for our listeners.
M: A challenge. What‟s it called when you can‟t distinguish colors?
E: So, like when you can‟t tell the difference between read and blue and green.
M: Right, so, what is that condition called? So…
E: There‟s like a technical term, we want the technical term.
M: Hehe. We want the technical term. So, we‟ll be looking for it on our comments‟ page and
be sure to… if you know the answer, post it.
E: At englishpod.com, also if you have questions about today‟s lesson or any other lesson,
please come and visit our website and, uh, ask us.
M: Yeah, we hope to see you there, but until then it‟s…
E: Good bye!
M: Bye!
Blind as a bet?应该是: Blind as a bat 吧?
应该是blind as a bat,视力不良的,而不是bet
亚瑟看远处费劲,不应该是“近视眼”吗?
患者自我感觉良好,里面的矛盾是为了制造喜剧效果
When you can‟t tell the difference between read and blue and green. You’re color-blind.
好棒的节目!
20 20 vision Far sighted/near sighted I really struggle to see things that are far away. Read the chart in front of you I can’t quite make out the other symbols. You’re blurry as a bat. At times Head on to the other room and pick up some frames while I fill out the prescription.
uhjjjj
achromatopsia /ə,krəʊmə'tɒpsɪə/ 色盲
I really struggle to see things that are far away. 是说我很努力的能看到远处的事物,还是说我很难看到远处的事物呢,了?Arthur到底是近视还是远视呢?
Miss英语笔记 回复 @bearlily: Struggle to do sth 表示非常努力使劲才可以实现某件事情,所以就是说看到远处的事情很难。又比如I am struggling with math, 就表示自己数学不好,学起来非常的吃力。还可以用 have a problem with sth; have a hard time (doing sth); have trouble with ,下次表达自己什么不好也可以用这struggle 这种比较形象的表达。