大家好,我係雪梨!琴日就讲咗“掂”嘅意思同用法啦,今日唔好俾佢停,继续嚟研究下哩个“掂”仲点掂法。
有句说话广东人成日挂系嘴边,好钟意讲嘅,就係——“掂过碌蔗”。 “碌”係量词“根”,“蔗”甘蔗,而哩度嘅“掂”係“直”嘅意思。好似“横掂都係”“掂行掂过”里面嘅“掂”,都係解释为“直”。
咁究竟“比甘蔗仲要直”嘅人有几劲呢?比如话:上知天文下知地理,飞机坦克都识揸,你真係掂过碌蔗吖;我识得一位医生,无论医术定係医德一样掂过碌蔗;仲有果D摞诺贝尔奖嘅人个个都掂过碌蔗。
所以简单嚟讲,“掂过碌蔗”其实就等于“好掂”嘅意思,但係程度会更加深。如果你对广东人讲“掂过碌蔗”,佢一定会好开心。
好了,今期内容就咁多,我想讲学粤语嘅你哋真係掂过碌蔗吖!
----------------------------------------------------------------
大家好,我是雪梨!昨天就讲了“掂”的意思同用法啦,今天不要让它停(下来),继续来研究下这个“掂”还怎样厉害法。
有句说话广东人成天挂在嘴边,好喜欢讲的,就是——“掂过碌蔗”。 “碌”是量词“根”,“蔗”甘蔗,而这哩的“掂”是“直”的意思。好似“横掂都是(横竖都是、反正都是)” “掂行掂过(直行直过)”里面的“掂”,都是解释为“直”。
那么究竟“比甘蔗还要直”的人有多么厉害呢?比如说:上知天文下知地理,飞机坦克都会开,你真是掂过碌蔗吖;我认识一位医生,无论医术还是医德一样掂过碌蔗;还有那些拿诺贝尔奖的人个个都掂过碌蔗。
所以简单来讲,“掂过碌蔗”其实就等于“好掂”的意思,但是程度会更加深。如果你对广东人讲“掂过碌蔗”,他一定会很开心。
好了,今期内容就这么多,我想说学粤语的你们真是掂过碌蔗啊!
这些都有文字,太好啦
很好听很实用
非常受益,喜欢博主
粤语文本 靚女你真係掂過碌蔗吖
v
掂(怗),仲(重),嘅(忌)
这么好的作品,怎么不更新了呢
滴
为什么好多句结尾的字得调调都要拐个弯呢?是个人发音习惯吗?
这位姑娘教的很好,大家可以学习学习纯正的广东话