第9期 哆啦A梦

第9期 哆啦A梦

00:00
06:15

老Y先生:

大家好,欢迎大家来到よもやまばなし“四方山话”栏目,在这个栏目里,我们邀请到了日本的伊势志伽(いせしか)女士用拉家常的方式为大家介绍日本的方方面面,林林种种。

第九期节目伊势さん将跟我们聊聊熟悉的哆啦A梦,机器猫。一起去听听机器猫有什么不一样的地方吧。


伊勢さん:

こんにちは皆さん。「四方山話」の時間です。

私は伊勢志伽と申します。

大家好,欢迎来到“四方山话”栏目。

我是伊势志伽。


今日は、皆さん良くご存じの「ドラえもん」のお話しします。

今天跟大家聊聊我们都熟悉的“哆啦A梦”。

と言っても、「ドラえもん」についてではなく、物語「ドラえもん」の登場人物について、その人物像に迫ってみたいと思います。

但要说的不是哆啦A梦本梦,而是哆啦A梦的小伙伴们。

まず、なんといっても「のび太君」。野比のび太というのが、彼の名前です。日本で野比さんという苗字(みょうじ)は沢山あると思います。しかし、「のび太」という名前はどうでしょう。

首先肯定是大雄,他全名叫“野比のび太”(读成NOBI NOBITA,“のび”对应“伸”这个汉字,所以也有直接写成“野比伸太”的)。在日本,“野比”这个姓氏应该比较多,但“のび太”这个名字估计很少。

男の子の名前で、健太(けんた)とか、良(りょう)太(た)、康(こう)太(た)、など「のび太」と同じように「太い」を付ける名前は沢山あります。しかし、「のび」を平仮名で表現した「のび太」という名前は、そうそうないと思います。

男性名字里带“太”字的挺多,例如“健太”、“良太”、“康太”等。但是,“のび太”酱紫名字里带平假名“のび”的应该很少。

そもそも「のびた」という音は、「疲れ切ってデレッとしてしまった」とか、麺が汁の中に長く浸かっていて、デレデレになってしまった状態などを指していいます。そう考えると、「のび太君」のあの緩(ゆる)い性格を表した名前といえるでしょう。

NOBITA这个发音原本指的是“累得像狗一样”,或者“面条长时间泡在汤汁后软趴趴一坨”等意思。从上述的两个意思来看,这个名字的确可以反映大雄弱弱的,懒懒的性格了。

さて、次はジャイアンです。本名は剛(ごう)田(だ)武(たけし)、強そうな名前です。ジャイアンの名前は、巨人、ジャイアントから来たものでしょう。

第二个人物是胖虎,全名刚田武,看起来很猛的名字。胖虎(日文读成jyaian)这一名字据说是从巨人一词的英文giant得来。

子供たちが遊んでいるとき、親分格で仕切(しき)る子がいます。これが「ガキ大将」、ジャイアンはまさにガキ大将です。「ガキ」は、子供を表す悪い言葉ですが、日常語に入り込んでいます。

儿童在一起玩耍时,总有一个孩子头目,胖虎就是这样的角色。孩子头目的日语写成“ガキ大将”(GAKI TAISHYOU),ガキ指的是小屁孩儿,大将指的是主帅。ガキ(小屁孩)这个词是贬义词,但日常用语中也常用。

ジャイアンが歌を歌うと、全員が耳を押さえてという場面があります。ジャイアンは「音痴(おんち)」なんです。「音痴」とは音楽的感覚が非常に乏しい状態を指して言います。それが転じて、方向感覚が乏しいことを「方向(ほうこう)音痴(おんち)」、味覚が鈍いことを「味(あじ)音痴(おんち)」と言ったりもします。

胖虎唱歌时,大家都得捂着耳朵,因为他“音痴”。“音痴”指的是对音乐感觉迟钝的人,五音不全的人,也概指某种感觉的欠缺。日语的“方向音痴”即路痴,“味音痴”即味觉不灵敏、味觉欠缺的人。

次は「スネ夫」、骨(ほね)川(かわ)スネ夫君です。「スネる」という日本語があります。素直ではなく、ちょっと曲がった解釈をする、不平不満が多いというようなことを指して言います。まさに「スネ夫」はその人です。「名は体を表す」といったところでしょう。

第三个人物是小夫,全名“骨川スネ夫”,读成HONE KAWA SUNEO。日语有“拗ねる”(读音SU NE RU)这个单词,跟小夫名字中的SU NE读音一样。这个单词的意思多指任性、不满等意思。人如其名,小夫的确是酱紫的人。

雅夫(まさお)、邦夫(くにお)、利(とし)夫(お)という男性の名前はありますが、カタカナで書く「スネ夫」これも実際には無い名前だと思います。

带“夫”字的日本男性名字,有“雅夫”、“邦夫”、“利夫”等,但我觉得现实中应该没有“スネ夫”这种用片假名来写的名字。

最後は、「静ちゃん」。源(みなもと)静香というのが静ちゃんの名前です。日本では、女性は「静か」であることが美徳とされています。「静か」は「しとやか」と表現され女性の美しさの条件の一つです。

最后一个人物是静香,全名源静香。

在日本,普遍认为“静”是女性的一种美德,是贤淑女性的美的条件之一。

そして姓が源、これは日本人が大好きな平安時代末期の武将「源義経(みなもとのよしつね)」、そして義経の愛する女性「静(しずか)御前(ごぜん)」からきているのでしょう。「静御前」は、素晴らしい女性として讃えられています。

静香姓“源”,应该源自日本人熟知的平安时代末期的武将源义经和他的爱妾“静御前”。静御前是一位极其美丽的女子(日本三大美女之一)。

静ちゃんは、皆の憧れですからね。

 静香是男性的梦中情人吧。

さて、いかがでしたか、「ドラえもん」の登場人物像、新しい発見がありましたでしょうか。

这就是多啦A梦的小伙伴们,是否对(熟悉的)他们又有了新发现呢?

以上内容来自专辑
用户评论
  • 木暮_r0

    (。^▽^)

  • PloverCho

    棒棒哒🎈很喜欢背景音乐是什么,很好听

    老Y先生的日语 回复 @PloverCho: 宫崎骏的summer吧