德经 第74章 代斫伤手-原文

德经 第74章 代斫伤手-原文

00:00
00:34
第七十四章 代斫伤手
民不畏死,奈何以死惧之?
若使民常畏死而为奇者,吾得执而杀之,孰敢?
常有司杀者杀。
夫代司杀者,是谓代大匠斫(zhuó)。
夫代大匠斫者,希有不伤其手矣。
以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友123193411

    沙发

  • 1389087hpja

    读得真好

  • 1389087hpja

    而为奇者,奇读一声,反面的意思。

  • 谊书斋

    有文稿就完美了

  • 慧景2

    第七十四章 代斫伤手 民不畏死,奈何以死惧之? 若使民常畏死而为奇者,吾得执而杀之,孰敢? 常有司杀者杀。 夫代司杀者,是谓代大匠斫。 夫代大匠斫者,希有不伤其手矣。 整理译文:代替高明的木匠砍木头的人会砍伤自己的手。若人民不畏惧死亡,则以死来威吓他们又有何用?若人民真的害怕死亡,对于为非作歹者,我就把他抓来杀掉。谁还敢为非作歹?通常应当有行刑者来杀他们,代替行刑去杀人,好比代替高明的木匠去砍木头,代替高明的木匠砍木头的人,很少有不砍伤自己手的。

  • 58160392

    第七十四章 代斫伤手 民不畏死,奈何以死惧之? 若使民常畏死而为奇者,吾得执而杀之,孰敢? 常有司杀者杀。 夫代司杀者,是谓代大匠斫(zhuó)。 夫代大匠斫者,希有不伤其手矣。

  • 元元cyh1972cyh

  • 心灵自由号

    学习

  • 1389087hpja

    “吾”得读二声

  • 1391800eyvl

    👍👍👍👍👍👏👏👏🌹🌹🌹