毛姆《笔花钗影录》_02

毛姆《笔花钗影录》_02

00:00
19:25

《笔花钗影录》(又译《寻欢作乐》)是毛姆最重要的长篇小说代表作之一,堪与《人生的枷锁》《月亮和六便士》及《刀锋》比肩并列而毫无逊色,毛姆本人更坦承这是他本人最得意与最喜爱的一部小说。


这部小说首先是一部讽刺作品,一部谤书,它的嘲弄对象则是以书中的德律菲尔(影射哈代——虽然毛姆曾予以公开否认)和阿罗依基尔(影射沃尔波尔)等为代表的当日英国文坛的种种窳风恶习,仿佛一部英国的《儒林外史》。


《笔花钗影录》同时又是一曲赞歌,赞美的对象即德律菲尔的前妻、书中的女主角露西:这个风情万种的地母形象堪称毛姆笔下最迷人的女性角色,这个形象几十年来一直魂牵梦绕在作者的胸臆之中,久思将其写入自己的作品而苦于不得机会,直到《笔花钗影录》开笔,这个渴望已久的机会才终于水到渠成;毛姆本人也毫不隐讳地坦承这是他所创作的最动人的女性形象


《笔花钗影录》是老一辈著名翻译家高健的代表译作,高健先生毕生致力于英语文学尤其是英语散文的研究和翻译,在英语小说中独喜爱和推崇毛姆的作品;高健先生是国内卓有成就的英美散文选家和翻译家,尤以翻译风格见长,其译作精致周到、隽美考究、纯净圆熟、自成一家,具有极高的欣赏价值。



以上内容来自专辑
用户评论
  • 千万里之外_3t

    最讨厌背景音乐了,这个通常是放弃的原因之一 ,只想好好听读书

    译文有声 回复 @千万里之外_3t: 感谢您的建议!

  • 哈哈哈哈哈樵

    播音很好!背景音乐去掉吧

  • 特有意思

    bgm太逗了,和毛姆活泼的挖苦人艺术很配(⊙v⊙)

  • 1382366hivc

    一直喜欢译文出品,读的很好👍美中不足就是音乐配的不合适,太吵了

    译文有声 回复 @1382366hivc: 感谢您的意见,我们会在日后的制作中改正。

  • hmglry

    配乐捣乱得没法听下去了 撤 !

    译文有声 回复 @hmglry: 感谢您的宝贵建议,我们会上架一版去音乐版的《壁画拆影录》!

  • 咚咚咚_pi

    声音有点回音的感觉,不够清晰,与音响有关吗?

  • Roronoazly

    背景音乐影响听书

  • 1310111tiyv

    能把音乐去掉吗,停不下去了

  • 快乐的果果啊

    我让背景音乐吵晕了

  • bb宝宝

    背景音乐毁了一切呀!