韩语美文:07 盲人与矮人

韩语美文:07 盲人与矮人

00:00
01:17

微信公众号(英语学习资料):英语口语talks

微信公众号(韩语学习资料):乐学韩语

(本专辑仅供个人学习使用,如有侵权,请联系主播删除!)

更多双语节目,请进入主播清单!


感谢您的收听,添加关注,第一时间接受节目最新动态!


어느궁궐에아주맛있는괴일이열리는신기한나무가있었다. 임금님은 두 사람의 경비원을채용했다. 그런데 한 사람은 소경이었고 한 사람은 난쟁이였다.

在一座宫殿里有一棵神奇的树可以长出诱人的果子。皇帝录用了两个门卫,可一个是盲人,一个是矮子。

 

두사람은신비의열매를따먹을수가없었다. 그때 두 사람은 골똘한 연구 끝에 묘안을 짜냈다. 소겅이 난쟁이를 어깨위에 태우고 실컷 열매를 따먹었다.

两个人非常想品尝的神秘的果子,但果实长的实在太高了,根本没法摘。两个人苦思冥想,最终想出一条妙计,矮人踩在盲人的肩膀上采到了果子,两个人尽情的享受了。

 

임금님은열매가없어진것을알고두경비윈을문책했다. 그러자 두 사람이 각각 호소했다.

皇帝发现果子没了,找来两个门卫质问,两个人各自哭诉着:

 

“앞을 못보는 제가 어떻게 열매를 훔치겠습니까?”

“我是看不见五指的盲人,怎么能偷果实呢?”

 

“난쟁이가 어떻게 저 높은 곳의 열매를 따먹을수 있겠습니까?”

“我是一个矮人,怎么能摘那么高的果子吃呢?”

 

임금님은두사람의말을수밖에없었다고한다.

皇帝只能相信两个人的话了。

 

비록옳지않은일이라도둘이서힘을합하면묘안이나오는법이다. 하물며 좋은 일을 위해여럿이 힘을 모으면 얼마나 큰 힘을 발휘할까?

即使是坏事,两个人只要同心协力,都能想出妙计的,何况是好事,只要大家协力,会发挥多大的力量呢?

 

협동은불가능을가능으로바꾼다. 사람이 역경을만날 때 가족들의 도움이다.

协同可以把不可能变成可能,一个人碰到逆境时最需要的就是人家的帮助。

 


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!