法语俗语02-法国人怎么说"我不care"?

法语俗语02-法国人怎么说"我不care"?

00:00
04:03

EP02 : Je m'en fiche / Je m'en fous


方画法语 Tous droits réservés.

版权归方画法语所有,禁止转载。


Je m'en fiche :我不在乎 (familier-俗语)

Je m'en fous :我不在乎 (familier et vulgaire – 不礼貌的、粗鲁的俗语)


"Je m'en fiche" et "je m'en fous" sont deux expressions très utilisées dans le français familier. Mais elles ont une différence très importante ! "Je m'en fous" est vulgaire, il faut donc éviter de l'utiliser ! Petit conseil : Si vous n'êtes pas sûr qu'un mot familier est vulgaire, utilisez une façon plus courante de le dire.


Transcription des dialogues du podcast : 

1 - *sonnerie de téléphone*

Tien s! Le téléphone ! Excusez-moi, je dois répondre...


"-Allô ?

-Bonjour monsieur ! Je vous propose une assurance santé incroyable !

-Non merci, ça m'intéresse pas.

-Vous savez, les autres assurances ne remboursent pas tous les soins dentaires. Mais avec nous, si vous allez chez le dentiste …

-Non, vraiment, merci, ça ne m'intéresse pas.

-Vous portez des lunettes ?

2- *sonnerie de téléphone*

Encore ?


« -Allô?

-Bonjour monsieur, je vous appelle de la salle de gym "Super Gym"! Nous faisons en ce moment des promotions exceptionnelles!

-Non merci, ça ne m'intéresse pas

-Tout lemonde a besoin de faire du sport !

-Je m'en fiche! Je vais très bien!

-Votre dos ne vous fait pas mal ?

-Je m'en fiche, je vous dis!

-Vous passez trop de temps sur votre ordinateur, vous pouvez faire...

-Je vous dis que je m'en fous!

-Le sport est très bon pour lutter contre le stress!

-Je dois vous le dire en chinois ou quoi ? Je m'en fous! »



以上内容来自专辑
用户评论
  • 丰华儿

    Soins dentaires牙科保健,porter les lunettes戴眼镜,lutter contre与..作斗争

  • 丰华儿

    这个难度太适合我了,有点吃力但基本上能听懂!

    隔壁小王略略略 回复 @丰华儿: merci de me donner ton avis, c'est très utile pour moi !