Despite its value, many of us neglect our inner discourse. We seek the answers to our problems outside ourselves. We buy into the tempting idea that better life circumstances will bring us happiness. How could we not? After all, this message is plastered on our billboards, written into our movie scripts, and woven into our advertisements.
尽管内心的对话很有意义,但大多都被我们忽略了。我们习惯于向外界寻求答案,我们接受了这样一个诱人的想法:更好的生活环境会带给我们幸福。我们怎么可能不接收这个想法呢,毕竟这样的信息到处张贴在我们的广告牌上,写进我们的电影剧本里,还被巧妙地植入进我们的广告中。
Hypnotized by modern-day consumerism, we miss the obvious gaps in such logic. We all know people who seem to have everything but appreciate nothing. And for every imaginable misfortune, we can find examples of people who have blossomed from it.
在现代消费主义的催眠下,我们忽略了这种逻辑中明显的漏洞。我们都知道,那些看上去拥有一切的人,但却什么都不会去欣赏。此外,在我们可以想象到的各种不幸中,我们都能找到那些在逆境中成长并最终成功的例子。
One person loses an arm and falls into alcoholism, shame, and despair. Another person loses an arm and becomes a world-renowned Paralympian. This difference is not inherent within the people or the situation. It is a consequence of how each person translates the meaning of losing an arm. How they respond to life’s events comes down to what they tell themselves happened.
一个人失去了一只手臂,为此,他嗜酒成性、羞愧难当、深陷绝望之中。而另一个失去手臂的人,却变成了世界著名的残奥会运动员。这种差异不是人或环境所固有的,而是每个人如何理解失去手臂的含义的结果。他们如何应对生活中的事件取决于他们在内心对话时告诉自己外界发生了什么。
分享最清晰、词汇量最丰富的英文听力材料,还有知识点讲解哦!
每天一分钟,让自己的英语水平更上一层楼!
更详细的文本、资料下载,请关注微信公众号:YOU书社(KindleStar)
哈哈