Hello, I'm Natalie. On a cold winter's night, I like to imagine amazing adventures. And I've got a tale of little boy who goes on an incredible adventure. Would you like to hear it? Good! It's called When It Snows, and it's by Richard Collingridge.
你好呀,我是娜塔莉。每个寒冷的冬日夜晚,我都会幻想着来一场奇妙的雪夜之旅,我有个小故事主人公小男孩儿踏上了一段充满未知和惊喜的旅程。你们想听吗?很好!故事名叫《奇幻雪夜》,绘本作者理查德·科林里奇。
When it snows, all the cars are stuck and the train has disappeared. So I follow the footprints...until I find a new way to get around. I play for the rest of the way to the place where the snowmen live. And when the sun sinks, I follow a bright light into the dark.
下雪了,路上的汽车开不动了,连火车也不见了踪影。我踩着雪地里的脚印一路向前走......知道我找到了另一种代步方式。余下的路程,我边走边玩,一直走到雪人们的家。太阳慢慢西沉,我追随着一团耀眼的光束走入黑暗。
It leads me through the gloomy forest where I meet the Queen of the Poles. She takes me to a secret place with tiny fairies that glow. I see thousands of elves and a giant reindeer as well. And I can go there everyday, because my favourite book takes me there.
它指引我穿过暗黑森林,在那里,我遇到了极地女王。她带我来到秘密之地,那里有小精灵在闪闪发光。我看见成千上万的小矮人,还有一头高大的驯鹿。我每天都能去那玩,因为这就是我最爱的书啊!
Books really can take you anywhere, can't they? And dreams can, too. So why don't we snuggle up nice and warm and dream about wonderful wizards having fantastic fun? Go on. Good night!
阅读能带你前往任何地方,让你的小世界充满奇迹,不是吗?而梦想,也可以啊!让我们温暖舒服地偎依在一起,梦见那神奇的魔法师,在梦里展开一场美妙的奇遇吧!睡觉吧,晚安!
I don’t wanna be a queen,I wanna be the queen.
不敢不敢,不敢听小玫瑰讲故事,怕被吃掉
好好听
当时看她的安博林时候没觉得声音这么柔美来着好惊艳啊
哇哇哇被惊艳到了
为什么没有字幕
歪歪嘴好喜欢她
好喜欢~