音频图文信息,请参考微信公众号溜溜日语
【听前提示】
在上周的精听栏目中,我们听了「红鳉鱼 赤めだか」片段。男主角“信行”,因为“不靠谱”的梦想,跟父母吵架出走了。
那么,后来他梦想实现了吗?和家人的关系又最终如何呢?
【日中文本对照】
母:おめでとう、さあ、入って、あんたの家なんだから。
妈:恭喜你呀,快,进屋,这里是你自己家呀。
信行:ただいま、親父。
信行:我回来了,爸。
父:何をやっても、いつもギリギリだな、おめえは。
爸:你小子干什么事情,都要拖到最后。
母:お父さんね、今年に入ってから、毎日のように、そうやって、日ひ日にち数えてね。「信行のやつは全く、何やってんだ~!」って。四年がたつのを一番ハラハラしてたのはお父さんよ。そして、あんたが二ツ目になったことを誰よりも喜んでるのも。
妈:你爸呀,从今年开始,每天都像这样,数着日子,还叨叨着:“信行那小子,到底在搞什么啊”。四年期限快到了,最紧张的就是你爸爸了呢。还有啊,你升到「二等」,你爸可是比谁都高兴啊。
信行:親父…
信行:爸他…
父:早く稼いで返せよ。
爸:赶紧挣钱,还我(给你的生活费)啊。
信行:分かってる。
信行:知道啦!
母:あり合わせの物しかできないけど。それとも外に食べに行く?お寿司でも、ねえ、お父さん?
妈:家里只有些现成的东西,要不我们去外面吃吧,寿司之类的,你看怎样,孩子他爸?
信行:あのさ、母ちゃん、カレー作れないかな?
信行:我说,妈妈,你能不能做点咖喱饭?
母:へ?
妈:嗯?
信行:いや…、ほら…、家で家族三人でさ…、母ちゃんのカレー食いたいんだよ。
信行:就是,那个…,在家里,一家三口…,我想吃妈妈做的咖喱了。
母:任しといて。
妈:包在我身上。
【语法提示】
01. ギリギリ⓪_副_:
日:限度いっぱいで、それ以上ゆとりがないさま。
中:最大限度、极限。
02. ハラハラ①_副_:
日:ことの成り行きが心配で落ち着かないさま。
中:担心、忧虑。
03. 二ツ目(ふたつめ):
这是「落語」的等级。「落語」的等级从高到低分为:「前座」、「二ツ目」和「真打」。需完成约3~5年时间的「前座」修行,经过考核后,方可升到「二ツ目」。「二ツ目」就不再是学徒身份,而是独立的单口相声演员了。
04. 在り合わせ(ありあわせ)⓪_名_:
日:都合よくその場にあること;また、そのもの。
中:现成的东西、手边的东西。
【扩展练习】
请用“ハラハラ”随意造句
请大家在威新gzh留言区,造句练习吧。我们会从中选出部分小伙伴的作业,进行点评。
请问老师 听第一句的时候的后半句“あんたの家なんだから。”家听过去像ゆ、不知道日语发音有连读或口语中的时候会有些变化呢,
溜溜日语 回复 @密斯特吾: 是ち的音哈
大変助かって、ほどにありがどう
溜溜日语 回复 @626_0w:
大学入試の試験結果はまだ出てないので、ハラハラする。
此处应有一句:“真香”
溜溜日语 回复 @hisashiburi: 哈哈哈,真的可以~
请问任しといて是任しとおいて的口语化么
もうすぐ大学入試の時間になるので、ハラハラしています!
溜溜日语 回复 @zhanzhanhua1: 去gzh吧,我们会从那里选择~~
非常感谢分享,练习了听力,不过台词好像有些错误 お父さんね、今年に入ってから、毎日のように、そうやって、日ひ日にち数えてね→「日にち数えてね」 信行:あのさ、母ちゃん→「母さん」、カレー作れないかな?
溜溜日语 回复 @Lady圈圈v: 嗯嗯,谢谢亲的留言。第一个是喜马拉雅的文本的显示问题哈,建议可以去我们的gzh:溜溜日语,对日语文本支持力度更好。第二个没问题哈,亲再听一下
日本会社の方と一緒に会議することのを一番ハラハラしてたのは僕の上司です
溜溜日语 回复 @Lady圈圈v: 哈哈哈,哈哈哈
辛苦主播了,好棒的学习资料~
溜溜日语 回复 @13077822gvn: 嗯嗯,哈哈,不辛苦哒,请常常来支持吧~~
请问任しといて我有看到写成任せといて、这样也对么
溜溜日语 回复 @密斯特吾: 对的,是任せといて的口语中的音便和演化