人人都说成年人的世界没有“容易”,更不允许“崩溃”。而很多人的“崩溃”则是看起来很正常,表面平静,实际上心里早已看破生死,独自抑郁着。成年世界的残酷似乎不止是世界对一个人残酷,而是自己对自己的残酷。我们委屈着,难受着,觉得世界不公,凭什么自己是最可怜的。
但如果换一个角度去想一想,如果世界本来就是这样的呢?世界本来就是残酷的呢?回想一下,人类的祖先们,他们生存的环境是何等艰辛,通过千万年的斗争和进化才爬到食物链的顶端。为了文明的进步人类付出了何等的代价?这一切,难道不艰辛吗?文明发展到现在,我们的平均寿命在不断的延长,物质生活极其繁荣,和我们的祖先相比,谁会更艰难呢?
我们需要认清的一个现实:生活,本来就是艰辛的,一旦你能认识到这个真理。你便能客观的认清自己,接受生活的真相。你将面临挑战,解决问题。而当你迎难而上,克服艰辛的时候,你会发现,在艰辛的另一面,是只属于你的幸福而甜蜜的果实。
核心单词:
transcend [trænˈsend] vt.超越,超出…的限度;
This fairy tale and other such stories transcend culture and language.
这个童话及其他类似的故事超越了文化和语言的界限。
matter [ˈmætə(r)] vi. 要紧,重要;有重大影响;
The children matter more to her than anything else in the world.
对于她来说,在这个世界上没有比孩子更重要的了。
Scott Peck名言
Life is difficult. This is a great truth, one of the greatest truths. It is a great truth because once we truly see this truth, we transcend it. Once we truly know that life is difficult – once we truly understand and accept it – then life is no longer difficult. Because once it is accepted, the fact that life is difficult no longer matters.
is accepted,/the fact that life is difficult / no longer matters.
关于M·斯科特·派克
M·斯科特·派克(Scott Peck 1936-2005),美国著名作家、医学博士、心理治疗大师。他是我们这个时代最杰出的心理医生,他的杰出不仅在其智慧,更在于他的真诚和勇气。他曾在美军日本冲绳基地担任心理医生,为美军军官做心理医生。在近二十年的职业生涯中,他治愈了成千上万个病人,他以从业经验为基础写作的《少有人走的路》,出版后虽未作任何宣传,但经人们口耳相传,迅速畅销起来,并被翻译成二十三种以上的语言,它曾在美国最著名的《纽约时报》畅销书排行榜上连续上榜近二十年,创造了出版史上的一大奇迹。今天我们摘读的这句话就出自这本书。
背景音乐是什么呀?好好听
讲的意境很美,很有代入感
耳目一新的感觉啊
背景音乐好好听
Life is difficult. This is a great truth, one of the greatest truths.
生活的本质是适应这变化的世界
白虎的广告真讨厌!卡卡老师好,春节快乐!
棒棒哒~
真的很好我现在每天都要听听