今天我们结合美剧《生活大爆炸》学习“mean”这个单词的具体用法。本期节目选取的素材分别来自美女邻居Penny和谢耳朵的女友Amy的话。
关于《生活大爆破》
《生活大爆炸》该剧讲述的是四个宅男科学家和一个美女邻居发生的搞笑生活故事。主人公谢尔顿·库珀Sheldon Cooper(吉姆·帕森斯饰)和莱纳德·霍夫斯塔特Leonard Hofstadter(约翰尼·盖尔克奇饰)是一对好朋友,他们的智商绝对高人一等,因为他们对量子物理学理论可以倒背如流,无论你问他们什么问题,都难不倒他们。但是说到日常生活,这两个不修边幅的男孩就彻底没了脾气,生活中柴米油盐这些看似简单的事情,却让他们有迷失在太空里一样的感觉,他们所掌握的那些科学原理在这里根本没有用武之地。
主人公谢尔顿因他超常的智力而显得与众不同。他十分精明又吹毛求疵,在生活中一定要按规律行事,缺乏对幽默、讽刺的理解,习惯于显摆他超常的智商并且完全没有幽默感。这些性格是谢尔顿大部分笑点的来源。
Mean[miːn]
mean: vt. 意味;想要;意欲
But just to be clear, you mean a party bus with booze and music, right, not, like, juice boxes and video games?
但我先问清楚,你说派对巴士是指有酒跟音乐的那种吧,不是盒装果汁搭配游戏机的派对?
mean: adj.卑鄙的;低劣的;吝啬的
Everyone tried to take care of you, and you were nothing but mean to them.
大家都努力去照顾你,而你只会对他们毒舌嫌弃。
meant[ment](mean的过去式)
Merry Christmas
圣诞快乐
I wrapped it up and sent it
我包装好后将它送出
With a note saying 'I love you' I meant it
附上字条,写着“我爱你”,我是认真的
-摘自歌词《Last Christmas>
听力测试:
Get out. I mean it. I want you gone for good. Pack your things.
滚出去。我说真的,你走了对谁都好。收拾你的行李。
get out,I mean it.I want you gone for good.back your things。滚出去,我讲真的,你走了对谁都好,收拾你的行李
糟糕_是心动啊 回复 @Panda卷卷: O谢谢改正
唱歌好好听
主播的声音真好听,听一次就爱上了🌹
mean: vt: 意味;想要;意欲. adj: 卑鄙的;低劣的;吝啬的. I mean it: 我是认真的.get out,I mean it.I want you gone for good.back your things。滚出去,我讲真的,你走了对谁都好,收拾你的行李
主播的哥好好听呀,好惊喜呀是我喜欢的霉霉
好吧 第一次评价 你很nice哟 加油!
中国正能量真的好好听!
好听
J washju morningnk morning we can make you happy with our day to work out for me
mean: vt: 意味;想要;意欲. adj: 卑鄙的;低劣的;吝啬的. I mean it: 我是认真的.