我们很多人,应该当初就是很“肤浅”的因为里面那两句法语“je le sais continue, c'est pas bon; à la fin, tu restes pas longtemps." 喜欢上这首歌。而在改这首歌的时候,因为要反复推敲,更懂得了这份心痛、不舍和隐忍。只是奈何情深,何奈缘浅?|点开查看歌词|
词(法):Seb & Stef | 词(中):Seb & 丸子
特别鸣谢:Maud DESBONNES
制作:Envol法语(公众号: envol0915)
Adieu, tu as prononcé ces mots si froidement
再见,如此这般冷漠,你道再见(注: adieu 永别)
Peinée, une telle douleur dans mon coeur se consume
难过,灼伤我的内心,无从消减
Je croyais que tout se passait bien
我本想我们会并肩走远
J'croyais que tu comprendrais cela
我以为我们会心照不宣
Suis-je ridicule, je me demande pourquoi tu ne t'aperçois de rien
我 滑稽如小丑般 自我亏欠
你 怎会视而不见
Dans la nuit d'hiver j'marche dans l'vent
行走在冬夜的冷风中
pas à pas en flânant en rêvant
一步步 游荡着 行于梦
Maintenant comment être sûre d’ton amour pour moi à ce moment
此刻要如何确定 我于你 举足轻重
Dans la nuit d'hiver j'lutte dans l'vent
彳亍在冬夜的冷风中
J'veux qu'tu prenne conscience d'mes sentiments
我希望 也渴望 你会懂
Je ne disais rien, car j'étais en souffrance
我没说 只因为 心太痛
▔▔▔
J'croyais que tu t'absentais un instant
我本想你只是暂时失踪
J'croyais que tu rentrerais comme avant
我以为这次也并无不同
Est-ce si compliqué, j'me demande pourquoi les autres en parlent dans mon dos.
怎奈 故事复杂如棘丛
为何 闲言碎语身后涌
Dans la nuit d'hiver j'marche dans l'vent
行走在冬夜的冷风中
pas à pas en flânant en rêvant
一步步 游荡着 行于梦
Maintenant comment être sûre d’ton amour pour moi à ce moment
此刻要如何确定 我于你 举足轻重
Dans la nuit d'hiver j'lutte dans l'vent
彳亍在冬夜的冷风中
J'veux qu'tu prenne conscience d'mes sentiments
我希望 也渴望 你会懂
Je ne disais rien, car j'étais en souffrance
我没说 只因为 心太痛
▔▔▔
Dans la nuit d'hiver j'lutte dans l'vent
彳亍在冬夜的冷风中
J'veux qu'tu prenne conscience d'mes sentiments
我希望 也渴望 你会懂
Pourtant je t'avais dit Aimer c'est attendre et prendre son temps
懂我 想伴你共叹时间匆匆
何奈 已陌路无法再道珍重
Je le sais continu c'est pas bon
我知道 一切会无疾而终
A la fin, tu restes pas longtemps
到最后 身影会消散随风
Je ne disais rien, car j'étais en souffrance
我没说 不代表我不会痛
更多音乐心情故事,请关注Envol微信公众号(envol0915)
好听!当时二外选法语就好了。
萌二代_m6 回复 @听友47763059: 那你是什么二外呀
赞一个
好听好听
听友3132977 回复 @我的爱人不是我爱的: 好久不见
这歌本来就有点法国🇫🇷的味道
赞
失恋了,有没睡的吗
好喜欢这个声音哦。太爱了
能不能把歌词也放出来呢
好棒 喜欢 虽然听不懂😁