The toy cupboard 玩具柜
- It is Peppa and George's bedtime.
佩奇和乔治该睡觉了。
- Goodness me, why are all these toys on your bed?
哦,我的天哪。为什么你们的玩具都在床上?
- That's where they live.
他们就是放这儿的。
- Quickly, put the toys away in your toy basket.
快一点,把你们的玩具都放到玩具篮里去。
- But the toy basket is full.
但是玩具篮已经放满了。
- Oh, so it is, maybe you need a toy cupboard.
哦,还真的是呢。看来你们需要一个玩具柜了。
- Yes, I could make one tomorrow.
是的,我明天就可以做一个。
- The last thing you made, daddy pig, was this shelf.
你最近一次做的东西是这个书架。
- I am very proud of that shelf.
我觉得这个书架做得非常好啊。
- But daddy it's all wobbly.
但是爸爸,这个书架是斜的。
- We use it as a slide.
我们把它当做了滑梯。
- The teddy and Mr. Dinosaur.
很适合泰迪和恐龙先生。
- All right, let's buy a new toy cupboard.
哦,好吧,那明天买一个新的玩具柜。
- We can buy one now on the computer.
我们现在就能买在电脑上。
- Hooray!
太好了。
- Mummy pig is using the computer to buy a toy cupboard.
猪妈妈在网上选购玩具柜。
- Aha, now which one should we get?
啊哈,好了,我们该买哪个呢?
- Can we have this one, please?
妈妈我们能买这个柜子吗?
- That looks perfect.
这个看上去很不错。
- Mummy pig is buying the toy cupboard.
猪妈妈买了这个玩具柜。
- Congratulations, your toy cupboard is ordered.
恭喜您,您的玩具柜已经下单?
- Oh, goody.
哦,太棒了。
- It is morning. And the Mr. Zebra the postman has a special delivery.
现在是清晨。斑马先生来送一个特别的包裹给佩奇家。
- Post!
来信啦。
- Special delivery for Miss Peppa pig and Mr. George.
这个是给佩奇小姐和乔治先生的特别包裹。
- What is it?
这是什么啊?
- It's a toy cupboard.
这应该是一个玩具柜。
- Oh, it looks a bit flat.
哦,可是它看上去有点扁啊。
- Yes, you built it yourself.
是的,你要把它组装起来。
- Don't worry, Peppa, it'll be very easy for your mummy and daddy to build. Goodbye.
不用担心,佩奇。对你爸爸妈妈来说把它组装起来很简单,再见。
- Good bye.
再见。
- Bye.
再见。
- Now what do we do?
现在我们该怎么办啊?
- Now we build your toy cupboard.
现在我们来把它组装起来。
- Yes.
太好了。
- That's strange. There aren't any instructions.
真是奇怪啊,里面怎么没有说明书。
- Maybe it's so easy to build. It doesn't need instructions.
说不定是因为太简单了,根本就不需要说明书。
- Mummy, can we help?
妈妈,我们能帮忙吗?
- Yes, first, I need a shelf.
当然。首先,我需要一块板。
- Here is a green shelf.
这里有一块绿色的板。
- Thank you, Peppa, now I need four legs.
谢谢你,佩奇。现在我需要四条腿。
- One, two, three, for. Four blue legs, mummy
一,二,三,四.四条蓝色的腿,妈妈。
- Lovely, we'll have this done in no time.
非常好,我们马上就能装好它。
- Here is red door, mummy pig.
这里有一扇红色的门。
- Thank you, daddy pig.
谢谢你,猪爸爸。
- There, finished.
这样,装好了。
- Well done, mummy pig.
做得好,猪妈妈。
- It's very tiny.
还是非常小啊。
- How would all our toy fit inside?
我们有那么多玩具怎么放的进去呢?
- It's a little small.
确实有点小了啊。
- Oh, George has found another bit.
哦,乔治又找到了一块板。
- Oh, maybe that is a spare shelf.
呃,说不定那是备用的板。
- And these would be bits too
可是你们看这里还有很多板呢。
- Oh, dear, the cupboard is tiny, because mummy pig has not used all the pieces.
哦,糟糕。那个柜子太小了,因为猪妈妈没有把所有的板都用上。
- We'll just have to take it apart and start again.
我们现在只能把这个拆了,重新再组装。
- Oh, no. If only we have the instructions.
哦,糟了。如果我们有说明书就好了。
- Who can that be?
是谁来了啊?
- Hello, I just found these in my van.
你们好啊,我刚在我的货车里发现了这个。
- It's the missing instructions.
这是那个不见了的说明书。
- That would make things a lot easier.
这下我们组装就简单多了。
- Hooray.
太好了。
- The instructions look very complicated.
这个说明书看上去非常复杂啊。
- It's no good, it's nonsense.
还是没有用,根本看不懂。
- Leave it to me, daddy pig.
把它交给我吧,猪爸爸。
- I am quite enjoy putting these things together.
我非常喜欢组装这些东西。
- Really? Can we help it anyway?
真的吗?那我们要帮点什么吗?
- You can put the kettle on.
你们可以去烧壶水。
- I'll have a nice cup of tea with six sugars, please.
然后帮我冲一杯茶,麻烦再帮我加6块糖。
- Everyone is preparing tea and biscuits for Mr. Zebra.
大家都在为斑马先生准备茶和饼干。
- Tea time, Mr. Zebra.
你的茶好了,斑马先生。
- Mr. Zebra has built the toy cupboard.
斑马先生已经把玩具柜装好了。
- My goodness, that was quick.
我的天哪,你装得好快。
- Yeah, and I've put all your toys in there too.
是的,而且我已经把你们所有的玩具放进去了。
- Thank you, Mr. Zebra.
谢谢你,斑马先生。
- But there is no room for these last two.
但还剩下最后两个玩具放不进去。
- Oh, poor teddy and Mr. Dinosaur.
哦,可怜的泰迪和恐龙先生。
- Where are they going to live?
要把他们放在哪里呢?
- Why not simply order another easy to make cupboard?
不然你们再订一个可以自己轻松搭起来的柜子。
- No!
不要了。
- I've got a better idea.
我有一个很不错的主意。
- Teddy and Mr. Dinosaur can live on your beds.
泰迪和恐龙先生可以睡在你们的床上。
- But mummy, that is where they lived before.
但是妈妈,他们之前就是放在那里的。
- Yes, I know.
是的,我知道啊。
- That's why it's such a good idea.
所以这才是个好主意啊。
小猪佩奇玩具店
姜姜紫 回复 @熹熹公主2: 是不是买玩具呢?这是一个问题了。
3mlzwoxh096zfyvb40uj 回复 @我的世界冒险玩家: Hⅰ
Good one
好好好
听友213749461 回复 @黄蕉苹果:
好
打你
no白沉香 回复 @看完我的名称赶紧走: ?
棒
🍰🍰🍰🍰🍰🍰🍰🍰🍰🍰🍰🎂🎂🎂🎂🎂🎂🎂🎂🎂🎂🎂🍬🍬🍬🍬🍬🍬🍬🍬🍬🍬🍬🍭🍭🍭🍭🍭🍭🍭🍭🍭🍭🍭🍿🍿🍿🍿🍿🍿🍿🍿🍿🍿🍿🍩🍩🍩🍩🍩🍩🍩🍩🍩🍩🍩🍪🍪🍪🍪🍪🍪🍪🍪🍪🍪🍪🍺🍺🍺🍺🍺🍺🍺🍺🍺🍺🍺🍷🍷🍷🍷🍷🍷🍷🍷🍷🍷🍷🍹🍹🍹🍹🍹🍹🍹🍹🍹🍹
听友222285611 回复 @13701358657: 咯了秋葵哦破诺数据库摸索搜啊TM诺臀肉哦肉哦inn偷你哦咯哦去揉捏咯红给你你就5686466765383834354353红蝶特特特特特虐let哦搜个破牌饿了秋葵卡特客厅咯哦热热听腻了哦啦热了skr你哦里咯垃圾你进来头哦lol你嗖嗖的top你哥哥喝了logo乐呵了嘟嘟热热呵呵二热咳咳咳logo惹人却less咯好哦咯地呵呵呵呵给哦
😀😀😀😀😀
既能磨耳朵又很有趣的小猪佩奇,我喜欢。