Previous Story
夏洛克•福尔摩斯通过观察华生给的手表,推断出了手表的主人是华生的哥哥。他所说的与事实分毫不差。这时,一位年轻的小姐求见。她是谁呢?
THE STATEMENT OF THE CASE
Miss Morstan entered the room with a firm step and an outward composure of manner. She was a blonde young lady, small, dainty, well gloved, and dressed in the most perfect taste.
There was, however, a plainness and simplicity about her costume which bore with it a suggestion of limited means. The dress was somber(晦暗的) grayish beige, untrimmed and unbraided, and she wore a small turban of the same dull hue, relieved only by a suspicion of white feather in the side.
Her face had neither regularity of feature nor beauty of complexion, but her expression was sweet and amiable, and her large blue eyes were singularly spiritual and sympathetic.
In an experience of women which extends over many nations and three separate continents, I have never looked upon a face which gave a clearer promise of a refined and sensitive nature.
I could not but observe that as she took the seat which Sherlock Holmes placed for her, her lip trembled, her hand quivered(颤抖), and she showed every sign of intense inward agitation(激动).
"I have come to you, Mr. Holmes," she said, "because you once enabled my employer, Mrs. Cecil Forrester, to unravel a little domestic complication. She was much impressed by your kindness and skill."
"Mrs. Cecil Forrester," he repeated thoughtfully. "I believe that I was of some slight service to her. The case, however, as I remember it, was a very simple one."
"She did not think so. But at least you cannot say the same of mine. I can hardly imagine anything more strange, more utterly inexplicable, than the situation in which I find myself."
Holmes rubbed his hands, and his eyes glistened. He leaned forward in his chair with an expression of extraordinary concentration upon his clear-cut, hawk-like(像鹰一样的) features.
"State your case," said he in brisk business tones. I felt that my position was an embarrassing one. "You will, I am sure, excuse me," I said, rising from my chair.
To my surprise, the young lady held up her gloved hand to detain me. "If your friend," she said, "would be good enough to stop, he might be of inestimable (宝贵的)service to me."
I relapsed into my chair. "Briefly," she continued, "the facts are these. My father was an officer in an Indian regiment, who sent me home when I was quite a child. My mother was dead, and I had no relative in England.
I was placed, however, in a comfortable boarding establishment at Edinburgh(爱丁堡), and there I remained until I was seventeen years of age. In the year 1878 my father, who was senior captain of his regiment, obtained twelve months' leave and came home.
He telegraphed to me from London that he had arrived all safe and directed me to come down at once, giving the Langham Hotel as his address. His message, as I remember, was full of kindness and love.
On reaching London I drove to the Langham and was informed that Captain Morstan was staying there, but that he had gone out the night before and had not returned.
I waited all day without news of him. That night, on the advice of the manager of the hotel, I communicated with the police, and next morning we advertised in all the papers.
Our inquiries led to no result; and from that day to this no word has ever been heard of my unfortunate father. He came home with his heart full of hope to find some peace, some comfort, and instead-"
She put her hand to her throat, and a choking sob cut short the sentence.
"The date?" asked Holmes, opening his notebook. "He disappeared upon the third of December, 1878- nearly ten years ago."
"His luggage?"
"Remained at the hotel. There was nothing in it to suggest a clue- some clothes, some books, and a considerable number of curiosities from the Andaman Islands(安达曼群岛). He had been one of the officers in charge of the convict-guard there."
"Had he any friends in town?"
"Only one that we know of- Major Sholto, of his own regiment, the Thirty fourth Bombay Infantry. The major had retired some little time before and lived at Upper Norwood. We communicated with him, of course, but he did not even know that his brother officer was in England."
"A singular case," remarked Holmes. "I have not yet described to you the most singular part.
About six years ago- to be exact, upon the fourth of May, 1882- an advertisement appeared in the Times asking for the address of Miss Mary Morstan, and stating that it would be to her advantage to come forward.
There was no name or address appended(附加). I had at that time just entered the family of Mrs, Cecil Forrester in the capacity of governess. By her advice I published my address in the advertisement column.
The same day there arrived through the post a small cardboard box addressed to me, which I found to contain a very large and lustrous(有光泽的) pearl. No word of writing was enclosed.
Since then every year upon the same date there has always appeared a similar box, containing a similar pearl, without any clue as to the sender. They have been pronounced by an expert to be of a rare variety and of considerable value. You can see for yourself that they are very handsome."
She opened a flat box as she spoke and showed me six of the finest pearls that I had ever seen.
(918 words)
今日短语
1. in the most perfect taste 品味极佳
2. on the advice of依照……的建议
3. in charge of 负责,主管
4. in the capacity of以……的资格
5. be of a rare variety 罕见的,稀有的
6. at least 至少
7. hold up 举起,阻挡
备注:本专辑为知米阅读提升营配套音频,方便学员循环收听。
对英文原著学习的小伙伴可以关注我们的微信公众号【知米阅读】,加入我们的学习军团,和上万名小伙伴一起阅读英文原著。100天读3-4本英文原著,思想和英语同时进步!
还没有评论,快来发表第一个评论!