大学英语自考上册9-A译文音频(男生版)

大学英语自考上册9-A译文音频(男生版)

00:00
05:20

专业学术词汇与一般常用词汇[2秒]

每一个文明社会所使用的语言里,都有两大类不同的词汇,如果把这两大类词汇加在一起,就构成了该语言的整个词汇。首先有些词汇是我们在一般的谈话当中才用熟了的,也就是,是我们从我们自己家的人或我们的朋友们那学来的,这些词汇是在我们即使还不会看书报,不会写字时,就懂得,就会用了的。这些词汇涉及的是生活中的一般事物,凡是说这种语言的人,脑海里都会储存这些词汇的。这些词汇可以称之为'一般常用词汇',因为这些词汇是属于一般人民的,而不是只属于有限的某一阶层的人的。[1秒]

另一方面,我们的语言中还包括一些在一般谈话中相对说来几乎不用的一些为数很大的词汇。每位受过教育的人士都懂得这些词汇的意思,但是在家里几乎根本没有机会使用这些词汇。我们最初并不是从母亲的嘴里也不是从同班同学的谈话中才听到这些词汇,而是从我们的读物当中,从我们所听的讲座当中,或者一些受过很高的教育的人在以很高深的学术风格讨论某一特定的专题时,从他们的比较正式的交谈当中,听到这些词汇的。这类词汇称之为专业学术词汇。理解专业学术词汇和一般常用词汇之间的差别,对正确地掌握语言是很重要的。[1秒]

举几个例子就能容易地看出一般常用词汇与专业学术词汇之间的差别。我们在描述一位活泼的姑娘,"活泼"这个词,既可以lively,也可以用vivacious。在第一种情况,我们用的是由我们熟悉的名词life构成的一个英格兰本地词;在后一种情况,我们用的是一个拉丁语来源的词,这两个词汇的意思是一样的。可是这两个词使用的场合却完全不同。没有任何一个人是从书本上学会lively这个形容词的。这个词是每个人都会用的词汇中的一个。我们记不起我们学会用这个词的时候是什么时候,我们都敢肯定,早在我们还没学会阅读很久以前,我们就学会了这个词。与此相反,我们准是又过了若干年以后,这才学会了vivacious这个词。我们甚至还能记得我们第一次在印刷品上见到这个词的时候或者记得从某个成年朋友那里听到这个词的时间。Lively和vivacious这两个词都是纯正的英语词汇。但lively是一般常用词,而vivacious是专业学术词。[1秒]

把"一般常用"和"专业学术"这两个术语若用到词汇上并没有绝对的定义。根本就不可能有两个人储存在脑海里的词汇数量和内容是完全相同的。同一个单词在某人掌握的词汇里很可能算是一般常用词,而在另一个人所掌握的词汇里却成了"专业学术词"。"一般常用"的程度也可以有几个不同的档次。然而把词汇划分成"一般常用词"和"专业学术词"这种分类方法还是方便而又有理有据的。尽管把某一个别的词究竟划分到哪一类会再现有不同的意见,但对划分的根本标准却不会有分歧。但我们必须谨慎,避免把概念搞错了。如果我们把一个单词划归"一般常用词",这并不意味着该词是属于全民的词,也就是说,它是大家都会用的词。而不是属于有限数量的少数人会用的词。当我们把某一单词称为"专业学术词",这并不意味着只有有学问的人才能使用它,而是仅仅意味着,这个词汇之所以能出现在英文中,完全是由于有了书刊有了文学的熏陶的结果,而不是由于日常谈话有什么实际需要才有了这个单词。


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!