英国退欧再陷僵局(朗读版)| E1217

英国退欧再陷僵局(朗读版)| E1217

00:00
00:32

原文


MPs across the political divide should "abandon outrage" and attempt to "forge a consensus" over Brexit, Work and Pensions Secretary Amber Rudd has said.


Meanwhile, ex-UKIP leader Nigel Farage has told the BBC that he thinks there might be another referendum. Labour has said the withdrawal deal was now "dead in the water”.


Theresa May travelled to Brussels earlier this week to make a special plea to EU leaders after delaying Tuesday's Commons vote on the deal, in anticipation of a heavy defeat.


▍语言点


MP: 议员(Member of Parliament

political divide: 政治分歧

outrage /'aʊtreɪdʒ/: n. 愤怒

forge a consensus: 达成一致

· make/reach an agreement: 达成一致

referendum /‚refə'rendəm/: n. 公投

withdrawal/wɪð'drɔːəl/: n. 撤回

dead in the water: 胎死腹中

delay/dɪ'leɪ/: vt. 推迟

plea /pliː/: n. 请求

anticipation /æntɪsɪ'peɪʃ(ə)n/: n. 预计

heavy defeat: 惨败


晨读原文的获取还可通过搜索Wechat小程序并添加:夏说英文晨读


什么是暴虐版?

暴虐版语音是夏老师以意群为单位进行语音示范。

每个意群示范7

2.在每次语音示范后,会留出足够的空白时间供各位进行跟读和练习。


暴虐版使用方法:

1. 小伙伴们需要先掌握生词的发音方式和规律(练习耗时,因人而异

2. 再通过先单词后意群的方式跟随暴虐版进行练习

3. 通过反复的朗读,让口腔肌肉熟悉且记住意群的流利和滑动感,不断提升自己语音语调,连读技巧,意群的把握。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!