静夜思

静夜思

00:00
00:18

静夜思

李白 〔唐代〕


床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。


译文
明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层白霜。
我抬起头来,看那天窗外空中的明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。

注释
静夜思:静静的夜里,产生的思绪。
床:今传五种说法。
一指井台。已经有学者撰文考证过。中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《诗意图》。
二指井栏。从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字。《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意。
三“床”即“窗”的通假字。本诗中的‘床’字,是争论和异议的焦点。我们可以做一下基本推理。本诗的写作背景是在一个明月夜,很可能是月圆前后,作者由看到月光,再看到明月,又引起思乡之情。 
既然作者抬头看到了明月,那么作者不可能身处室内,在室内随便一抬头,是看不到月亮的。因此我们断定,‘床’是室外的一件物什,至于具体是什么,很难考证。从意义上讲,‘床’可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。 
四取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也。”之说,讲得即是卧具。
五马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误。至迟在唐时,“床”仍然是“胡床”(即马扎,一种坐具)。
疑:好像。 
举头:抬头。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 1872818icho

    你好,可以多一些古诗吗?

    石头讲故事啦 回复 @1872818icho: 有时间会继续更新的,感谢您的收听哦

  • 听友405124866

    12345678910

    石头讲故事啦 回复 @听友405124866: 987654321

  • 黄宝ai熙宝

    雪天

    石头讲故事啦 回复 @黄宝ai熙宝: 你那里也下雪了吗?

  • 听友214056184

    💩💩

    石头讲故事啦 回复 @听友214056184:

  • 石头讲故事啦

    静夜思 李白 〔唐代〕 床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。 译文 明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层白霜。 我抬起头来,看那天窗外空中的明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。 注释 静夜思:静静的夜里,产生的思绪。 举头:抬头。

  • 啊木鑫

    噼里啪啦哭哭哭傀毮他人吧吧vvv就像一只

    石头讲故事啦 回复 @啊木鑫:

  • 啊木鑫

    石头讲故事啦 回复 @啊木鑫: 一二三,木头人

  • 啊木鑫

    加傀uuuui

    石头讲故事啦 回复 @啊木鑫:

  • 啊木鑫

    石头讲故事啦 回复 @啊木鑫: 雪🌨️

  • 啊木鑫

    看了一下下一站 表示自己不喜欢

    石头讲故事啦 回复 @啊木鑫: