红楼梦020a王熙凤正言谈妒意 林黛玉俏语谑娇音

红楼梦020a王熙凤正言谈妒意 林黛玉俏语谑娇音

00:00
11:21

红楼梦-程乙本  吉劭居深情朗读


        自问世以来,《红楼梦》的研究就一直没有断过。《红楼梦》的艺术成就取得了较为普遍的共识,但版本问题却历来争论不休。

         目前大陆较为流行的红学观点认为:只有前八十回的版本(以“庚辰本”为主)才更接近于曹雪芹的原著,拥有一百二十回的版本(以“程乙本”为主)的后四十回为高鹗续编,并非曹雪芹原作。然而在民国时期,经新红学大家胡适考证并极力推崇的“程乙本”则更为流行,数十年间风行海内外,影响极大。一直要到一九五四年,在发动了对胡适派《红楼梦》研究问题的批判后,以“程乙本”为底本的《红楼梦》才开始在大陆失势,被其他版本所取代。

           关于对两种版本的偏好,比较夸张的表达来自张爱玲和林语堂。前者说人生有“三大恨”:一恨海棠无香;二恨鲥鱼多刺;三恨红楼梦未完。后者却说:《红楼梦》之有今日的地位,普遍的魔力,主要在后四十回,不在八十回,后四十回是“亘古未有的大成功”。 读了一辈子《红楼梦》的白先勇也更为推崇包含后四十回的“程乙本”。

          吉劭居一己之力原汁原味 入情入境 朗读这套在大陆失落许久的《红楼梦》程乙本原文,实乃亘古奇功。

           下图为吉劭居赞赏码,点击保存或下载后,在微信中打开识别(扫一扫),给吉劭居赞赏鼓励...........

欢迎留言交流 赞赏鼓励

以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友106846833

    不是特别喜欢李嬤嬤,我觉得她太无理取闹了。不过吉老师把李嬷嬷这个角色的声音模仿得很像。

    葡萄_vge 回复 @听友106846833: 很像?你是参照电视剧吧。原声,谁知道。

  • 爱心嚼萝卜

    一个吉劭居的红楼梦原文,一个曹灿的西游记原文,错别字少,角色模仿清晰感情色彩到位,除了先天才能,更看出对自己的节目付出了多少努力!

  • 月影细细浅浅风

    感觉袭人一直话里话外逼宝玉讨她做姨太太

    Elizabeth在参禅 回复 @月影细细浅浅风: 愿闻其详,真心请教~

  • 1350411vwep

    红楼梦是可以读一辈子的书,吉老师讲的太好了,象听评书一样。过瘾。

  • 13353023fhe山水苦旅

    这水平也太高了,恰如广播剧了!

  • 温暖昂阳

    讲的真好!

  • 天使艾美粒

    袭人比宝钗更恶心

    爱心嚼萝卜 回复 @天使艾美粒: 袭人是生活中的女人,她只是恶心,宝钗会让你死得很幸福。

  • 四月_h4g

    专业播音 读的太棒了👏

  • 1523500cxqc

    袭人也该被李嬷嬷教训下才好 太猖狂了

  • 是小冰啦

    错别字好多呀,好多呀,好多呀