A: Mary, you look very sad today. What is the matter?
玛丽,你今天看起来情绪不好,出什么事情了?
B: I heard that Tom was spreading some rumors about me.
我听说汤姆在背后说我的坏话。
A: Really? What did he say?
真的吗?他说什么?
B: He said I was as proud as a peacock.
他说我非常傲慢。
A: That’s ridiculous! You shouldn't lie down under such accusations.
真是太荒唐了,你不能甘受这样的谴责。
spread rumors
散布谣言
Let her spread rumors if she wants. No one's going to believe her anyway.
让她去造谣得了,反正没人相信她。
Don't spread rumors, or you'll ruin his reputation.
不要散步谣言,否则你会毁了他的名声。
lie down under
逆来顺受
I will not lie down under such treatment.
我不会甘受这样的待遇。
as proud as a peacock
十分骄傲,自高自大
The boy was as proud as a peacock after winning his first swimming certificate.
男孩自从获得了他的第一个游泳证书后,就非常骄傲。
喜欢新的教学方式!!!爱Emily
听友127255891 回复 @西兰花炒肉: ????
来啦 今儿我们这下雨啦
西兰花炒肉 回复 @face_js: 你不觉得她的rumor读成如么了,不是应该偏lu的发音嘛?
我完全听不懂啊
不太适应,还是喜欢之前的方式…
喵喵酱kitty 回复 @有块青苔: 我也觉得哦
西兰花炒肉 回复 @1518985npom: 你不觉得她的rumor读成如么了,不是应该偏lu的发音嘛?
peacock是雄孔雀的意思,cock是公鸡,hen是母鸡,peahen是雌孔雀
sissi20060930 回复 @永远滴486莱月昴: 那么喜欢杠,打麻将怎么不见你赢?
我和我的赞永远在等你!就算现在地震,我也要点完这个赞我再跑。
一直给孩子听,第一次留言,谢谢艾米莉老师。
新的一天正确打开方式
ihaveu236 回复 @1887561nwhi: 印度人会把r发成l