蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。
胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。
古戍苍苍烽火寒,大荒阴沉飞雪白。
先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。
董夫子,通神明,深松窃听来妖精。
言迟更速皆应手,将往复旋如有情。
空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。
嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。
川为静其波,鸟亦罢其鸣。
乌珠部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。
幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。
迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下。
长安城连东掖垣,凤凰池对青琐门。
高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。
注释
董大:盛唐开元、天宝时期的著名琴师,因善弹琴而深受房琯赏识。弄:乐曲。房给事:指给事中房琯。
蔡女:指蔡文姬。传说她在匈奴时,感胡笳之音,作琴曲《胡笳十八拍》,音乐委婉哀伤,撕裂肝肠。
有:通“又”。
拍:乐曲的段落。
归客:指蔡文姬。蔡文姬在匈奴十二年,汉末,被曹操赎回。
戍:边戍哨所。
苍苍:衰老、残破的样子。
烽火:借代烽火台。
大荒:指旷远荒凉的塞外之地。荒:边陲、边疆。
1沉沉:低沉、阴沉的样子。
商、角、羽:各是五音之一。古代以宫商角徵羽为五音。
摵(saak3)摵:落叶之声。
言:语助词。
更(gang1):连词,与、和。
将:语助词,表示动作、行为的趋向或进行。
且:表选择关系的连词,抑或、或者。
酸:悲痛、悲伤。
断绝:不连贯,时断时续。
乌孙:汉代西域国名。汉武帝钦命刘细君为公主和亲乌孙昆莫。
逻娑(so1):唐时吐蕃首府,即今西藏拉萨。唐文成公主、金城公主皆远嫁吐蕃。
迸泉:喷涌出的泉水。
飒(saap3)飒:飞舞的样子。
木末:树梢。
呦(jau1)呦:鹿鸣声。
东掖(jik6):指门下省。门下省为左掖,在东。
凤凰池:指中书省。
青琐(so2)门:汉时宫门,这里指唐宫门。
高才:指房琯。
脱略:轻慢,不在意。
日夕:朝夕;日夜。
译文
当年蔡琰曾作胡笳琴曲,弹奏此曲总共有十八节。
胡人听了泪落沾湿边草,汉使对着归客肝肠欲绝。
边城苍苍茫茫烽火无烟,草原阴阴沉沉白雪飘落。
先弹轻快曲后奏低沉调,四周秋叶受惊瑟瑟凋零。
董先生通神明琴技高妙,深林鬼神也都出来偷听。
慢揉快拨十分得心应手,往复回旋仿佛声中寓情。
声如山中百鸟散了又集,曲似万里浮云暗了又明。
象失群的雏雁夜里嘶叫,象胡儿恋母痛绝的哭声。
江河听曲而平息了波澜,百鸟闻声也停止了啼鸣。
仿佛乌孙公主远怀故乡,宛如文成公主之怨吐蕃。
幽咽琴声忽转轻松潇洒,象大风吹林如大雨落瓦。
有如迸泉飒飒射向树梢,有如野鹿呦呦鸣叫堂下。
长安城比邻给事中庭院,皇宫门正对中书省第宅。
房琯才高不为名利约束,昼夜盼望董大抱琴来奏。
幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。