033-オク&AKIRA告诉你:中国人不知道的“中華料理”

033-オク&AKIRA告诉你:中国人不知道的“中華料理”

00:00
15:02

音频图文信息,请参考:微信公众号溜溜日语


【听前导读】

“中華料理”,虽然按照字面上来解释,就是中国菜的意思,不过,在日本落地生根、发芽开花的”中華料理”,已经和本土的中国菜有了很大的区别。


今天,オク先生和AKIRA老师就要来聊一下,中国人都不了解的日本“中華料理”。


【语言提示】

01.  浸透(しんとう)⓪_名・自サ_:

日:思想・風潮などが人々の間に広く行きわたること。

中:渗透、传播。


02.  焼き餃子(やきぎょうざ):煎饺。

チャーハン①_名_:炒饭。

チンジャオロース⑤_名_:青椒肉丝。

ホイコ−ロー③_名_:回锅肉。

マーボードーフ⑤_名_:麻婆豆腐。

担々麺(たんたんめん)③_名_:担担面。

天津飯(てんしんはん)⑤_名_:是一种日本独特的中餐、又名蟹玉丼。

天津甘栗(てんしんあまぐり)_名_:天津栗子。

冷やし中華④_名_:中华冷面。


03.  ピーマン①_名_:青椒。


04.  おかず⓪_名_:

日:食事の際の副食物。

中:菜。


05.  大衆(たいしゅう)⓪_名_:

日:世間一般の人々;庶民;民衆。

中:大众、民众。


06.  定番(ていばん)⓪_名_:

日:流行にかかわりなく常に一定の売上げが期待できる基本的な商品。

中:不会随着潮流变的东西、商品。


07.  主食(しゅしょく)⓪_名_:

日:日常の食事の中心になる食物。

中:主食。


08.  フカヒレ⓪_名_:鱼翅。

アワビ①_名_:鲍鱼。


09.  オムライス③_名_:蛋包饭。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友320517141

    天津人都不知道的天津饭

    溜溜日语 回复 @听友320517141: 哈哈哈,是的是的,地道的“日本中华料理”

  • lilimamimami

    NHK这三个字母、アキラ老师的发音很特别、既不是中文发音也不是日语发音。请オク先生帮助纠正一下

    溜溜日语 回复 @lilimamimami: 小伙伴的建议收到哟~

  • __BUBBLE__

    天津饭不是动画人物吗?

    溜溜日语 回复 @__BUBBLE__: 应该就是根据这个食物取的角色名吧

  • 听友320517141

    天津饭有点儿像锅塌盖浇饭

    溜溜日语 回复 @听友320517141: 啊,是这样啊,我去搜搜

  • 听友320517141

    天津二斗栗子,小宝栗子都好吃呀

  • 阿兹克爹地

    最近日本ではマジ中華が流行しています🤣 

    溜溜日语 回复 @阿兹克爹地: 哈哈哈哈,日本原创中华料理

  • 华之夫

    吃拉面配菜炒饭和煎饺

    溜溜日语 回复 @华之夫: 妥妥的碳水炸弹~

  • 裝甲士丹利

    這種實戰又實際的教學比一般刻板的ab對話好上太多!頂!

    溜溜日语 回复 @裝甲士丹利: 哈哈哈,谢谢肯定和喜欢哟,开心~

  • 裝甲士丹利

    不過我們台灣這邊栗子店多半是以天津為名、哈!也許以前是特產吧!

    溜溜日语 回复 @裝甲士丹利: 哈哈哈,我觉得搞不好是日本传过去的

  • 跑步时光机

    oku老师好可爱😊

    溜溜日语 回复 @跑步时光机: 我们一起爱他~