96.七步诗典故出处

96.七步诗典故出处

00:00
12:40

文学第四(六六)

【原文】帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急!”帝深有惭色。

【练习】

1.字词翻译

1)令_____ 2)漉_____ 3)菽_____4)萁_____ 5)釜_____ 6)深_____

2.句子翻译

1) 帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 冰山与岛_

    加油,坚持住

    我是小鸣 回复 @冰山与岛_: ,,,。!。!,?,?!。!?,?,?,,,。,,。,。。,。,。,?,?!?,?,。,??,?,???,?,?,?!。?,?,?,?,??,?,?,???,?,?,??。,?,?,?,?,,?,?,?,!,?,!,!,?,!,?,?,!,?,!,!。!,!。!。!。!。?,?,?,。,?!。,,,??,?,,?,?,,?,?。!。!。。!。!。!,?,?,?,!。!。!,?,?,?,?,!,?,?,!,?,,?,,?,?,?,!,?,?,!,!,!,!,!,!,?,!,!,!,!。!。!。!。!!。!。!。!。?,?,?,?!,!,!,!,!。!。!。!,?。!!,?,??,?,?,?,?,

  • 2872254129

    hello,屎文鸡第96次打卡

  • cathyao

    你们把原文都复制下来有意思吗?

    cathyao 回复 @cathyao: 特别是那些经常喜欢复制原文的人,我忍你们很久了

  • TakagiKaguya

    1)令:命令。 2)漉:渗透下去。 3)菽:所有的豆类。 4 )萁:麦杆。 5)釜:锅子。 6)深:深感,非常。

    帅气黑陛下 回复 @TakagiKaguya: 我们是朋友还是恋人💑?

  • 小叶榕wr

    1、令:命令;漉:过滤;菽:豆类总称;萁:豆秆;斧:锅;深:深感,非常; 2、魏文帝曾经命令东阿王曹植在七步之内做出一首诗来,如果做不成的话,就要杀头;

    红尘一梦zo 回复 @小叶榕wr: 👍👍

  • 炊烟如云霜

    1.字词翻译 1)令:命令 2)漉:水慢慢渗下 3)菽:豆类 4)萁:豆茎 5)釜:锅子 6)深:非常 2.句子翻译 1) 帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。:魏文帝曹丕曾命令东阿王曹植在七步之间做一首诗,如果做不成就要问死罪。

    新兰柚子糖 回复 @炊烟如云霜: 你的每一条评论都很有价值

  • 1355244mnyk

    文学第四(六六) 【原文】帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急!”帝深有惭色。

  • 爱吃饺子的靖哥哥

    平哥,到底是本是同根生还是本自同根生啊?

    新兰柚子糖 回复 @爱吃饺子的靖哥哥: 世说新语里记载的是本自同根生,应该没有明确规定。都可以吧😅

  • 1362286sjmf

    战死的是曹昂,不是曹彰

  • 非凤即凰

    本是同根生相煎何太急