文学第四(六六)
【原文】帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急!”帝深有惭色。
【练习】
1.字词翻译
1)令_____ 2)漉_____ 3)菽_____4)萁_____ 5)釜_____ 6)深_____
2.句子翻译
1) 帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。
hello,屎文鸡第96次打卡
你们把原文都复制下来有意思吗?
cathyao 回复 @cathyao: 特别是那些经常喜欢复制原文的人,我忍你们很久了
1)令:命令。 2)漉:渗透下去。 3)菽:所有的豆类。 4 )萁:麦杆。 5)釜:锅子。 6)深:深感,非常。
帅气黑陛下 回复 @TakagiKaguya: 我们是朋友还是恋人💑?
1、令:命令;漉:过滤;菽:豆类总称;萁:豆秆;斧:锅;深:深感,非常; 2、魏文帝曾经命令东阿王曹植在七步之内做出一首诗来,如果做不成的话,就要杀头;
红尘一梦zo 回复 @小叶榕wr: 👍👍
1.字词翻译 1)令:命令 2)漉:水慢慢渗下 3)菽:豆类 4)萁:豆茎 5)釜:锅子 6)深:非常 2.句子翻译 1) 帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。:魏文帝曹丕曾命令东阿王曹植在七步之间做一首诗,如果做不成就要问死罪。
新兰柚子糖 回复 @炊烟如云霜: 你的每一条评论都很有价值
文学第四(六六) 【原文】帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急!”帝深有惭色。
平哥,到底是本是同根生还是本自同根生啊?
新兰柚子糖 回复 @爱吃饺子的靖哥哥: 世说新语里记载的是本自同根生,应该没有明确规定。都可以吧😅
战死的是曹昂,不是曹彰
本是同根生相煎何太急
加油,坚持住
我是小鸣 回复 @冰山与岛_: ,,,。!。!,?,?!。!?,?,?,,,。,,。,。。,。,。,?,?!?,?,。,??,?,???,?,?,?!。?,?,?,?,??,?,?,???,?,?,??。,?,?,?,?,,?,?,?,!,?,!,!,?,!,?,?,!,?,!,!。!,!。!。!。!。?,?,?,。,?!。,,,??,?,,?,?,,?,?。!。!。。!。!。!,?,?,?,!。!。!,?,?,?,?,!,?,?,!,?,,?,,?,?,?,!,?,?,!,!,!,!,!,!,?,!,!,!,!。!。!。!。!!。!。!。!。?,?,?,?!,!,!,!,!。!。!。!,?。!!,?,??,?,?,?,?,