【听前提示】
日本导演是枝裕和,作品题材多具社会关怀,充满人文主义色彩。他非常擅长描摹家庭成员之间的关系,总能让人从平淡的镜头中,感受到背后包含的感情。今天我们要来听的是电影「比海更深」中,一段母子之间的对话。
【日语文本】
息子:へえ、今運んでくれるんだか、スーパー。
母:三階より上はね。
息子:便利になったな。
母:年取って、体が不便になった分ね。
息子:静かだなぁ。
母:もう、遊ぶ子供もいないから。
息子:俺らんころは、野球するんでも、芝生(しばふ)の奪(うばい)あいだったけどね。好きな子ん家のベランダに、わざとボールを入れたりしてさ。
母:あんた、これ覚えてる、ミカン。
息子:あ、これ、俺が高校の時、種植(たねうえ)たやつだろう。随分大きくなったね。
母:花も実もつかないんだけどね。あんただと思って、毎日水やってんのよ。
息子:嫌なこと言うなー。
母:青虫(あおむし)が葉っぱ食べて、育つのよ。この辺、ここにねぇ、蝶々(ちょうちょう)になった、こう、あの、青いこういう模様(もよう)のこう、後で写真見してあげる。
息子:いいよ、別に。
母:なんかの役に立ってんのよ。
息子:俺だって、役に立ってますよ。
母:じゃあさあ、台風が来るから、ここの壁の方に、これ全部移してくれない。
息子:はいはい、お安(やすい)御用(ごよう)だよ。
【参考译文】
儿子:诶,现在送货上门了呀,超市。
妈妈:仅限三层以上。
儿子:真是变得好方便啊。
妈妈:代价是上了年纪,身体不听使唤啦。
儿子:好安静啊。
妈妈:因为这里已经没有玩儿的小孩儿了。
儿子:我们那时候,为了打个棒球,还得抢草坪。有时,还故意把球,扔到喜欢的女孩儿家的阳台上。
妈妈:你记得这棵树么,橘子树。
儿子:啊,这颗啊,是我高中时种的吧。长得可真快啊。
妈妈:不过,不开花也不结果。我啊,把它当成你,每天给它浇点水。
儿子:这话说的。
妈妈:倒是青虫吃了它的叶子,长挺大。这里,就是这儿,有只虫子变成了蝴蝶,就是~嗯~,蓝色的那种花纹。一会我拿照片给你看吧。
儿子:不用啦,别忙活啦。
妈妈:这树总算是有点用处啊。
儿子:那我也是有用的啊!
妈妈:这样啊,那,台风要来了,你能帮我把这些花花草草都移到这墙边来么。
儿子:好好,小菜一碟啦。
【语法提示】
01. ~分
【接续】表示人的名词+の+;动词连体形
【意思】表示所分得的份儿、部分、事物的程度和样子、应尽的本分和义务、身份、地位等。相当于汉语的“份儿”、“部分”、“样子”、“本分”、“身份”等,
【例子】
例1:このケーキ、四等分したよ。
译1:已经把这个蛋糕分成4等份了。
例2:この分なら、明日は晴れだろう。
译2:照这个样子,明天会是个晴天。
02. 種を植える:种下种子。
03. 水をやる:浇水。
04. お安い御用/お安いご用:
日:相手の依頼に対して、それは全然苦ではない、気軽にできる事柄だ、ということを表明する場合の言い回し。面倒ごとに対して相手の恐縮を和らげるために言う。
中:小菜一碟、这都不叫事儿。
【扩展练习】
在微信交流小组内发布(希望加入小组的同学,请添加微信:liuliuriyuXZS,我们会及时发布招募消息)
比起对话还是喜欢听新闻文章之类的
溜溜日语 回复 @喻少秋: 哎哟,这倒是很独特嘛
从电影了摘句子比摘新闻麻烦多了
溜溜日语 回复 @守法朝朝忧闷: 嗯嗯,有体贴的小哥哥在,就足够暖心啦~~
这里就有字幕看,真好
溜溜日语 回复 @zhanzhanhua1: 哈哈哈,对滴~
比海更深
子ん家 请问这个怎么读
溜溜日语 回复 @孙雯燕: こんち
树木希林
溜溜日语 回复 @1986_hy: 人生唏嘘!大家用这篇声音,纪念先生吧
当初以为是步履不停⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄
溜溜日语 回复 @DIMALIA: 嘿嘿嘿,比海更深,同一系列的呢
感谢!
溜溜日语 回复 @1876003pqwd:
歩いても歩いても
过了n1 还是听不太懂
溜溜日语 回复 @林星星_tc: 哈哈哈,恩,过了n1真是学习日语的第一个节点,后面还是有很多路要走的呢