In me, past, present, future meet,
于我,过去、现在和未来
To hold long chiding conference.
商讨聚会各执一词 纷扰不息。
My lusts usurp the present tense
林林总总的欲望,掠取着我的现在
And strangle Reason in his seat.
把“理性”扼杀于它的宝座
My loves leap through the future's fence
我的爱情纷纷越过未来的藩篱
To dance with dream-enfranchised feet.
梦想解放出它们的双脚舞蹈不停
In me the cave-man clasps the seer,
于我,穴居人攫取了先知,
And garlanded Apollo goes
佩戴花环的阿波罗神
Chanting to Abraham's deaf ear.
向亚伯拉罕的聋耳唱叹歌吟。
In me the tiger sniffs the rose.
心有猛虎,细嗅蔷薇。
Look in my heart, kind friends, andtremble,
审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗,
Since there your elements assemble.
因为那才是你本来的面目。
作者: 西格夫里·萨松,翻译:余光中
主播:Wilson,小明
心有猛虎细嗅蔷薇
晚上听着好有意境
求背景音乐名字
听友98215768 回复 @听友78450242: 美国电影惊世未了缘,主演梅尔吉普森。里面的插曲,自己去找
请问这期的背景音乐是什么呀?
cool
那杯酒可还在心头 回复 @Aigirl_7p: 我看着什么 一阵发呆 却怎么也看不到自己
余光中的翻译功底 对文字的感知 真的很棒
求bgm
英文真的特别好听,太有感觉了
好喜欢这个节目
很棒的朗读