注:
1)以下内容为本节视频课的全部砖块表达,建议先看以下文字材料再去听课哦~
2)视频讲解中,韩刚老师会随堂补充同义替换表达、词组或句型等,随堂补充内容没有文本哦,如果你的翻译学习刚刚起步,听课时或许会稍微吃力,多多积累就好啦~
本课预习材料
教师工资待遇 pay packages of teachers
乡镇寄宿制学校 boarding schools in towns and townships
提高优抚、低保等标准 increase benefits for entitled groups and subsistence allowances
分级诊疗 tiered diagnosis and treatment
加快新药审评审批改革 The reform for evaluation and approval of new medicines was stepped up.
17种抗癌药大幅降价并纳入国家医保目录。 17 cancer drugs had their prices slashed and were included in the national medical insurance catalog.
基层公共文化服务 public cultural services at the community level
体育健儿在国际大赛上再创佳绩。 Chinese athletes excelled themselves in international competitions.
政府机构设置和职能配置 the composition and responsibilities of government bodies
发挥审计监督作用 We made full use of the role of auditing in oversight.
改革完善城乡基层治理 We reformed and improved urban and rural governance at the primary level.
创新信访工作方式 New approaches were adopted to address public complaints.
生产安全事故 workplace accidents
问题疫苗案件 defective vaccines cases
社会治安 law and order
开展扫黑除恶专项斗争 launch a campaign to combat organized crime and root out local mafia
平安中国建设 the Peaceful China initiative
全面从严治党 enforce full and strict discipline over the Party
党风廉政建设 improve Party conduct and build a clean government
推进“两学一做”学习教育常态化制度化。 We moved to ensure that all Party members, on a regular and institutionalized basis, work to gain a good command of the Party Constitution, Party regulations, and General Secretary Xi Jinping's policy addresses and to meet Party standards.
坚定不移纠正“四风” take stern action against formalities performed for formalities' sake, bureaucratism, hedonism, and extravagance
惩处腐败分子 bring the corrupt to justice
反腐败斗争取得压倒性胜利 The fight against corruption was a resounding success.
……的科学指引 the sound guidance of …
思危方能居安。 Only alertness to danger will ensure safety.
营商环境与市场主体期待还有差距。 The business environment still falls short of market entities' expectations.
关键核心技术短板问题凸显 Our weakness in terms of core technologies for key fields remains a salient problem.
一些地方财政收支矛盾较大 Budgetary deficits in some localities are quite large.
督查检查考核过多过频、重留痕轻实绩,加重基层负担。 Excessive and over-frequent inspections and evaluations and a focus on the superficial to the neglect of the substantive have increased the burden on officials working at the primary level.
还没有评论,快来发表第一个评论!