英语丨12 省略句:不想说的就省掉

英语丨12 省略句:不想说的就省掉

00:00
11:07

大家好,欢迎收听不一样的英语。 今天是第12期,会不会有些累了?那我们今天就来学学如何省力,不想说,就省掉的——省略句。让桃树我不仅帮着大家省,而且“从头省到尾”!


【第一部分 省略主语】

所谓“从头开始省”就是句子的主语也是可以省略哒!譬如:Pardon?拓展版本是Beg you pardon? 继续拓展的版本是 I beg you pardon? 这三个版本都是“可不可以再说一遍?”的意思,越短的版本越常见,因为是口语用法。



所以也间接表明:省略主语的现象几乎只有在口语里见到。毕竟主语对于一句句子是最重要的,照道理是在哪儿都不能省。只是口语对话中你一来我一往,上下文紧凑明确,确定句子是指向谁的,才能省略主语。


再举几个例子:Take care. 保重。其实是You take care;Sorry to hear that. 很抱歉听到这些。其实是 I am sorry to hear that. 还有一类句子严格意义上不能说是省略主语,但节奏上也很是爽快:省掉there be。Is there anything wrong?可以直接是 Anything wrong?


【第二部分 省略be动词】

在一个简单句的结构中,紧跟著主语的就是动词。先来说说be动词:你的裙子是蓝色的,我的裙子是红色的。翻译得周全些自然可以说:Your dress is blue and my dress is red. 可是重复的部分是不是特别多?


首先,在英语里,如果同性质的东西短时间内出现第二次,就可以用名词性物主代词替换,哈哈,收回刚刚罗里吧嗦的规则语言,说人话就是:Your dress is blue and mine is red. 但还有一个单词是重复的,有没有听出来?be动词is,因此这句话更可以精简成Your dress is blue and mine red.



同样的,还可以说 Your book is new and mine second-handed. His laptop is Apple and mine Lenovo. 哈哈,不经意间放送一个词汇彩蛋:laptop 手提电脑。我们常听到的“pc” personal computer “个人电脑”其实默认的是台式机,而“手提电脑”一个词就够啦:laptop。


有没有可能主语和be动词一起省略呢?有!试试翻译这句:他看起来比两年前老多了。给你5秒钟,自言自语说说看咯!他看起来比两年前老多了。如果你说的是He looks much older than two years ago. 那就太棒啦!


已经完全入门省略句咯!因为完整的句子应该是He looks much older than he looked two years ago. 但因为he looks与he looked完全重复, 虽然时态有变,但在句中因为有two years ago,所以完全不影响理解,主语和系动词全都可以省略。


【第三部分 省略动词】

除了be动词,实义动词也可以省。“如果你想的话,现在可以离开。” You may leave if you wish to. 其实是You may leave if you wish to leave. 对话中,省略的情况更多:Would you like to have some coffee? 经常听到的回答是I’d like to. 其实是I’d like to have some coffee. 这个道理今天已经提到过啦,因为口语上下文紧凑明确,所以可以“心安理得”得不啰嗦!


关于动词,其实有一种很地道的用法,在桃树我的归纳中,算作“降级”。不算是省略,因为有替换单词,不卖关子,来个例子:Let’s make the garden. You do flowers and I do grass. 我们一起布置花园吧,你负责花,我负责草。


这句句子是日常的口语对话,所以句子里的“负责”显然是没有必要写成be responsible for这样大的词组。那么选择什么动词呢?对于花,其实有很多动作可以做:浇水water,修剪trim,种植plant。只是这些动词都堆上去就真的太啰嗦啦!一个动词do一言以蔽之全部搞定!


今天想分享这个实用贴士,是因为在《不一样的新概念》陪练过程中,我收到过这样一个提问:洗碗wash dishes,但其实洗碗的过程中还要筷子、勺子、锅子,要将chopsticks, spoons, pans都加进去吗?还是dishes是全部厨具的总称?


看到这个疑问的第一时间,我很认真开始思考了:是总称的关系吗?但一下子想到,在中文里,洗碗的“碗”是所有厨具的总称吗?需要把“我去洗碗啦”说成“我去洗碗、筷子、勺子、锅子啦”这样吗?哈哈,英语里也一样啊!


所以在这里,特别想跟大家分享的一句是:面对英语请冷静。尤其是口语对话,由于简洁是至高无上的准则,因此时常会出现不符合学校里学的语法规则的现象。有时钻进了文法的牛角尖反而越想越想不通。不如跳出来,和母语进行比较,问题说不定能豁然开朗。


好,趁热打铁再补充一句:“如果有必要的话,我们可以给Lisa发个短信。”需不需要说成“如果给Lisa发个短信有必要的话,我们可以给她发个短信。”因此,英语里直接If necessary, we shall send Lisa a message. 大可不必:If it is necessary to send Lisa a message, we shall send her a message. 久而久之,像if necessary, whenever possible这些表述,便都成了固定的说法。


【第四部分 彩蛋:日常用语中超级多】

今天的最后,我们来做一个有趣的逆向思维练习。用一个口语中的接话神句:Not at all。别人说Thank you. 你可以回Not at all. 别人说Sorry. 你也可以回Not at all. 因为完整句是 You do not have to say ‘thank you’ to me at all; You do not have to say ‘sorry’ to me at all. 请记得not at all是可以替代completely, totally这些词的。


我教学写作时,常看到同学过多使用totally,这其实是很数字概念的“总共”。收银条上就会看到“总价”的英语是total。与其说成I do not like chili totally,不如说I do not like chili at all,更加地道。


今天的省略句是不是给爱偷懒的同学们带来了福音呢?希望大家日常多积累,用语渐渐变得更简洁更地道咯!好啦,我们下期再见啦,see you~!


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!