McQueen let his pit crew (维修团队) fit (安装) him with a new set of (一套) tires while the referees (裁判) reviewed the instant replay (即时重放). The rookie wasn’t worried; he was positive he had the race in the bag (将冠军收入囊中).
“We’re here in Victory Lane (终点线) awaiting (等待) the race results,” announced a reporter as she thrust (猛推) a microphone into McQueen’s grill. “McQueen, that was quite a risky move (非常冒险的举动), not taking tires. Are you sorry you don’t have a crew chief?”
McQueen gave her a cocky (狂妄自大的) smile. “No, I’m not,” he replied. “’Cause (=because) I’m a one-man show (独角戏).”
The reporter turned to the camera. “That was a very confident Lightning McQueen, coming to you live (实况直播) from Victory Lane.”
“Yo, Chuck (查克),” McQueen called to one of his pit crew, who struggled to replace the blown (爆炸) tires. “Chuck! What are you doing? You’re blocking (挡住) the camera. Everyone wants to see the bolt (闪电),” he said, referring to (指的是) his lucky lightning bolt sticker. Suddenly, the jack (千斤顶) flew out (滑出) from underneath McQueen. Ka-thunk (咔锵)! He hit the ground hard.
“Whoa,” he called as the pittie (维修人员) rolled off (开出来), “where are you going?”
“I quit (我不干了), Mr. One-Man Show!” the pittie spat (吐口水).
“Oh, oh, okay, leave!” McQueen grinned (露齿而笑) at the camera. “Fine!” He snorted (哼了一声) and added sarcastically (讽刺地), “How will I ever find anyone else who knows how to fill me up with gas? Adios (再见), Chuck!”
“And my name’s not Chuck!” the pittie hollered (大声喊出).
“Whatever,” McQueen scoffed (嘲笑). Plenty of (许多) pit crews had quit on him before, but Lightning McQueen didn’t care. He knew that when it came to (当提到) racing, he was the only one who mattered (要紧).
“Hey, Lightning,” Chick called as he rolled up (出现) to his rival. “Yo, McQueen. Seriously, that was some pretty darn (该死的) nice racing out there ... by me.”
“Good one!” his pit crew said, cracking up (夸奖) at the lame (差劲的) joke. “Oh, yeah! Zinger (有趣)!”
“Welcome to the Chick era, baby,” Chick went on, his voice glossy (浮夸的) with confidence. “The Piston Cup, it’s mine, dude (小子), it’s mine. Hey, fellas (小伙子们), how do you think I’d look in Dinoco blue?”
“Blue’s your color,” one of the pitties piped up (说起来).
“In your dreams,” McQueen replied, “thunder (雷).”
“Yeah, right, thunder,” Chick said, turning to his pit crew. “What’s he talking about, ‘thunder’?”
“Hey, you know,” McQueen shot back (回击), “because thunder always comes after lightning! Ka-pow!” McQueen flashed his shiny lightning bolt sticker at the crowd again, and the reporters went wild (欣喜若狂). They squeezed in around him, angling for (指想方设法拍到) a photo of the famous race car. “McQueen, over here!” “This way, McQueen!” “Hey, McQueen, we want to see the bolt!”
“Ka-ching!” McQueen said with each new pose for the cameras. “Ch-ch-chkow!”
Chick turned to his pit crew as the reporters elbowed (用肘推开) him and his crew out of the way. “Who here knew about the thunder thing?” he demanded.
The King stood nearby, surrounded by his loyal Dinoco pit crew.
“You sure made Dinoco proud, King,” said Dinoco’s owner, Tex (泰仕), to the longtime (为时甚久的) champion.
“My pleasure (我的荣幸), Tex,” The King replied.
The King’s wife snuggled (依偎) against his fender (挡泥板). “Whatever happens,” she said gently, “you’re a winner to me, you ol’ daddy rabbit (老公，孩儿他爸).”
“Thanks, dear,” the veteran (老手) said lovingly. “Wouldn’t be nothin’ without you.” Then he rolled over to McQueen, who was surrounded by adoring (崇拜的) fans. The King knew that McQueen was arrogant (自大的), but he respected McQueen’s talent. He wanted to help the kid.
“Hey, buddy,” The King said once the reporters had cleared away (散去), “you’re one gutsy (勇敢的) racer. You got more talent in one lug nut (螺母) than a lotta (许多) cars got in their whole body.... (你的天分是很多车手一辈子都得不到的)”
“Really?” McQueen felt flush (脸红的) with pride. The King sure knows quality racing when he sees it (他当然一眼就能看出优质的赛车选车), the rookie thought. “Oh, that, that’s—”
“But you’re stupid,” The King finished.
McQueen blinked. “Excuse me?”
“This ain’t a one-man deal, kid,” The King said. “You need to wise up (了解) and get yourself a good crew chief and a good team. You ain’t gonna win unless (除非) you got good folks (伙伴) behind you and you let them do their job like they should. It’s like I tell the boys at the shop: it’s about everybody comin’ together and doin’ the best they can.”
“Uh, yeah, that is spectacular (非常好的) advice,” McQueen said absently (心不在焉地). He wasn’t really paying attention to (注意) what The King was saying. He was too busy picturing (想象) himself as the next Dinoco car, his face on the cover of magazines, his signature (署名) on the side of the company helicopter (直升飞机), fame (名声), fortune (财富), and more Piston Cups than he could fit into his enormous mansion (大厦). And it was all starting right there, right then, with that win. “Thank you, Mr. The King.”