冰雪奇缘10:艾莎逃亡
 3226

试听90冰雪奇缘10:艾莎逃亡

倍速播放下载收听

00:00
06:45


购买所属专辑,收听更多内容

知识点讲义:




Frozen


Brief Introduction


艾莎在惊恐中逃到院子里,她的手所碰之处,都结成了冰,大家都被眼前这不可思议的法力吓坏了。慌乱中,艾莎逃出了城堡。威瑟顿公爵一口咬定艾莎是妖怪,鼓动大家拿下艾莎。


Chapter 10


Elsa burst into the courtyard. She was so afraid now that her secret was out. She hoped she hadn’t hurt anyone. Regardless (不理会), everyone in Arendelle would soon know about her magic.


“There she is!” cried a townswoman (女居民), excited to get a glimpse (瞥一眼) of the newly crowned queen. The woman obviously had no idea what had just happened in the ballroom. “Your Majesty! Long live the queen (女王万岁)! Queen Elsa!”


Elsa backed away (往后退) from the woman and quickly weaved (穿梭) through the crowd, trying hard not to touch anyone as she backed away. She didn’t want to cause any harm with her powers. She just wanted to leave the kingdom and hide!


A young woman with a small child in her arms called to her. “Your Majesty, are you all right?” she asked, full of concern.


Elsa put her hands behind her and moved away. She slowly walked backward, accidentally bumping into (碰到) the fountain (人工喷泉) in the center of the courtyard. As soon as she touched the fountain, the water in it froze to solid (结实的) ice.


There was a loud gasp from the villagers. People turned and ran away from Elsa.


The Duke and his guards ran down the castle steps. “There she is!” he shouted, leading the charge toward Elsa. “Get her!”


“Just stay away from me! Stay away!” Elsa cried. She held her hands up, causing the castle steps to ice over. The Duke’s guards slipped (滑倒) and tumbled (摔倒) down to the ground.


“Monster!” the Duke hissed (发出嘘声).


The crowd panicked (惊慌). A swirl (旋涡) of cold air traveled through Arendelle as Elsa ran along the streets, leaving ice and snow in her wake (留在身后).


Anna watched from the castle gates. “Elsa!” she called. “Wait, please!” She rushed from the castle and ran after Elsa. Hans trailed (跟随) behind her. “Elsa!” Anna cried desperately (绝望地).


Elsa looked over her shoulder as she neared (走近) the water. When she turned, her foot touched the lapping (轻拍的) waves—and the water in the fjord (峡湾) immediately froze. She took another cautious (谨慎的) step … and another sheet of ice bloomed (大量出现) under her foot.


“Elsa!” Anna called after her.


Feeling her panic grow, Elsa ran across the fjord. With each step, more water froze underneath (在下面) her. Soon she was moving at full speed (全速), heading toward the mountains on the other side of the lake. As she passed, the ships belonging to the visiting (到访的) dignitaries (显贵) creaked (发出咯吱声) and locked into place, frozen in the ice. The gorgeous (极好的) summer day had turned into a growing winter storm.


“Elsa, stop!” Anna pleaded. She rushed onto the fjord after her sister but slipped on the ice. She was too far behind to catch up.


Hans reached out for Anna and helped her to stand. “Anna, are you all right?” he asked.


They both watched as Elsa reached the far shore (岸) and made her way into the mountains. Anna strained (尽量使力) to see the path Elsa had taken.


“Did you know?” Hans asked Anna.


“No,” Anna replied. Then she nodded. “But it makes so much sense (讲得通).”


They walked back through the village and overheard (无意中听到) the Duke speaking. He was addressing (向…说话) a growing crowd of concerned people. “The queen has cursed (诅咒) this land,” he said. “She must be stopped! You must go after (追捕) her!”


Anna rushed over to him. “No!” she shouted. “No one is to go anywhere.”


“You!” The Duke shook a finger at (摇晃着手指头指着) Anna. “Is there sorcery (巫术) in you, too?” he shouted. “Are you a monster, too?”


“No, I’m completely ordinary,” Anna replied.


Hans took her hand. “That’s right, she is,” he told the Duke.


“And my sister is not a monster,” Anna added.


The Duke scowled (怒视). “She nearly killed me,” he said dramatically (夸张地).


“You slipped on ice,” Hans pointed out.


Anna stepped forward. “It was an accident. She was scared. She didn’t mean it. She didn’t mean any of this.” She paused. “All she’s ever wanted is to be perfect and good. Tonight was my fault. I pushed her. So I’m the one who needs to go after her.”


Anna turned to her royal guards. “Bring me my horse, please.



评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!

打开喜马拉雅,发表评论