长发公主31:最后的奇迹
 2184

试听90长发公主31:最后的奇迹

倍速播放下载收听

00:00
06:25


购买所属专辑,收听更多内容

知识点讲义:




Tangled




Brief Introduction:




老谋深算的高瑟妈妈在背后捅了弗林一刀,弗林就这样倒在了地上!伤心欲绝的乐佩为了救心爱的人,向高瑟妈妈提出了一个交换条件:只要高瑟妈妈允许她救弗林,从今以后,她就永远和高瑟妈妈在一起,再也不会试图逃跑了……




Chapter 31




Mother Gothel unfastened (解开) Rapunzel’s chains and dragged (拖拽) her toward the secret trapdoor (地板门) in the floor. “And as for us, we are going where no one will ever find you.” Mother Gothel yanked (快而有力地拉) Rapunzel, who was struggling against (和…斗争) her with all her might (用尽所有力气).




“Rapunzel! Really!” Mother Gothel shouted. “Enough already! STOP FIGHTING ME!”




But Rapunzel did fight—as hard as she could—until the rags (破布) fell from her mouth.




“No!” Rapunzel cried out in defiance (反抗地). “I won’t stop! For every minute, for the rest of my life (我的余生), I will fight!” Rapunzel was stronger now, stronger than she ever had been. At last she knew the truth. She knew everything, and she understood everything clearly. “I will never stop trying to get away from you.” She drew a deep breath (深吸一口气), refusing to take her eyes off Mother Gothel. And she made her choice. “If you let me save him, I will go with you.”




“No!” Flynn cried out. Rapunzel needed to be free from (摆脱) this woman. “No, Rapunzel!”




But Rapunzel kept her gaze on Mother Gothel. “I’ll never run,” Rapunzel promised. “I’ll never try to escape. Just let me heal him. And you and I will be together. Forever. Just like you want.” Rapunzel knew that her promise meant she would never see Flynn again, but at least she would know that he was alive, living outside in the beautiful world filled with wonderful, kind people. Her voice barely a whisper (低语), she repeated, “Just let me heal him.”




Mother Gothel’s eyes narrowed (眯起眼睛) for a moment before she let Rapunzel go.




Rapunzel ran to Flynn. He was still lying on the floor, doubled over (弯腰) in pain.




“Rapunzel, no!” he said weakly (无力地). “I can’t let you …” His voice faded (越来越小) as he clutched (抓住) a shard of the broken mirror. He would rather die than have the lovely, spirited (充满朝气的) Rapunzel live the rest of her life imprisoned (监禁的) in some secret tower with Mother Gothel.




Using his last ounce (一点儿) of strength, Flynn reached up (往高处伸) and, in one swift motion, cut off (剪断) Rapunzel’s hair.




The long golden locks (头发) fell to the floor and turned brown, depleted (枯竭) of their magic. The short tufts (簇) of hair on Rapunzel’s head also darkened (变黑).




“No! What have you done? NO!” Mother Gothel was clutching the brown hair that lay on the floor. The hair on her head turned white; her skin shriveled (皱缩). Stumbling, she staggered (蹒跚) across the room. She was aging rapidly (迅速地), and quickly disintegrated (分解) into nothing more than a pile of (一堆) dust. The evil woman was gone forever.




But Rapunzel was looking at Flynn. He was dying, and there was no magic left in her hair to save him! “Oh, no! Eugene! Don’t go. Stay with me!” she sobbed. “Don’t leave me. I can’t do this without you.”




“Hey,” Flynn whispered with his last breaths. “You were my new dream.”




“And you were mine, too.” Rapunzel leaned toward Flynn as he closed his eyes.




Desperately, she began to sing. She wanted to bring forth (使产生) some bit of magic from her shorn (剪断的) hair to save him. But the magic was gone with her hair.




Distraught (忧心如焚的), Rapunzel could not hold back (抑制住) her grief (悲伤). She wept, cradling (轻轻地抱) Flynn’s limp (松软无力的) body.




A single golden tear fell on his cheek.




Flynn stirred (苏醒). Though she didn’t know it, Rapunzel did have one last bit of magic left deep inside her, and it was contained in that single golden tear. Flynn’s eyes fluttered (颤动) open.




“Rapunzel!” he whispered.




“Eugene!”




Flynn was alive!





评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!

打开喜马拉雅,发表评论